Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




利未記 10:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

9 「你和你的兒子們喝了淡酒或烈酒以後不可進入我的聖幕,不然,你們一定死亡。你們的後代必須永遠遵守這條例。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 「你和你兒子們進會幕前,淡酒烈酒都不可喝,免得你們死亡。這是你們世代當守的永久律例。

參見章節 複製

新譯本

9 “你和你的兒子一起進會幕的時候,淡酒烈酒都不可喝,免得你們死亡,這要作你們世世代代永遠的律例;

參見章節 複製

中文標準譯本

9 「你和你的兒子們進入會幕時,淡酒烈酒都不可喝,以免你們死亡;這是你們世世代代永遠的律例,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 「你和你兒子進會幕的時候,清酒、濃酒都不可喝,免得你們死亡;這要作你們世世代代永遠的定例。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 「你和你兒子進會幕的時候,清酒、濃酒都不可喝,免得你們死亡;這要作你們世世代代永遠的定例。

參見章節 複製

和合本修訂版

9 「你和你兒子進會幕的時候,清酒烈酒都不可喝,免得你們死亡,這要作你們世世代代永遠的定例。

參見章節 複製




利未記 10:9
17 交叉參考  

亞倫和他的子孫要在聖幕內、約櫃前的帳幔外點上燈。這燈要在我面前從晚上到早晨都亮著。以色列人民和他們的子孫必須永遠謹守這命令。」


淡酒使人怠慢; 烈酒使人發狂; 酗酒總是不智。


先知和祭司也醉得東倒西歪;他們喝酒喝得太多,糊裡糊塗。先知們酩酊大醉,不明白上帝給他們的異象,祭司們也喝得不能辨別是非。


祭司進入內院前,任何酒都不可喝。


上主說:「新酒和陳酒使我的子民神志不清。


上主告訴亞倫:


你們以色列人,無論住在哪裡,絕對不可吃脂肪和血。這是你們要世世代代遵守的永久禁令。


接著,祭司要把它們當作特別祭物獻給上主;它們是歸給祭司的聖物。除此以外,法律規定公綿羊的胸和腿是屬於祭司的。這以後,離俗人就可以喝酒。


就必須禁戒淡酒或烈酒。他也不可喝葡萄釀製的任何飲料,不可吃葡萄或葡萄乾。


在主的眼中,他將是一個偉大的人物。淡酒烈酒,他都不可喝;在母胎裡,他就要被聖靈充滿。


不要酗酒,那是會敗壞人的;要被聖靈充滿。


不酗酒,不好鬥,性情溫和良善,不貪愛錢財。


教會領袖的助手也必須有好品格。他們必須說話誠實,不貪杯,不貪財;


因為你的身體常有毛病,不要只喝水,也喝點酒來幫助消化。


他既然作教會的領袖,作上帝的管家,就應該是無可指責的。他必須不傲慢、不暴躁、不酗酒、不好鬥、不貪財;


跟著我們:

廣告


廣告