Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




列王紀下 3:2 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

2 他犯罪,做了上主看為邪惡的事,但不像他父親和母親耶洗碧那樣壞。他除掉他父親為拜巴力所立的神柱。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 他做耶和華視為惡的事,不過沒有他父母那麼敗壞,因為他除掉了他父親立的巴力神柱。

參見章節 複製

新譯本

2 他行耶和華看為惡的事,只是還不至於像他的父親和母親一樣,因為他除去了他父親所做的巴力神柱。

參見章節 複製

中文標準譯本

2 他做耶和華眼中看為惡的事,只是沒有像他父母那樣。他除掉了他父親所造的巴力石柱,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 他行耶和華眼中看為惡的事,但不致像他父母所行的,因為除掉他父所造巴力的柱像。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 他行耶和華眼中看為惡的事,但不致像他父母所行的,因為除掉他父所造巴力的柱像。

參見章節 複製

和合本修訂版

2 他行耶和華眼中看為惡的事,但不致像他父母所行的,因為他除掉他父所造巴力的柱像。

參見章節 複製




列王紀下 3:2
14 交叉參考  

這是因為心利犯罪,得罪上主的結果。他像耶羅波安一樣不但自己犯罪,又使以色列人犯罪,激怒了上主。


亞哈見到以利亞,就說:「我的冤家呀,你找到我了?」 以利亞回答:「不錯。我找到你了。你存心做上主看為邪惡的事。


沒有人像亞哈那樣存心做上主看為邪惡的事;這都是由於他妻子耶洗碧的煽惑。


耶戶召集撒馬利亞的全部居民,對他們說:「亞哈王對巴力神明的事奉還不夠,我要更熱心地事奉他。


亞們跟他父親瑪拿西一樣做了上主看為邪惡的事。


他把自己的兒子燒獻了,又行占卜、巫術,求問算命的、通靈的。他大大犯罪,敵對上主,激發上主的忿怒。


約何蘭問他:「你帶來平安嗎?」 耶戶回答:「怎麼會有平安?國內還有你母親耶洗碧始創的邪術和偶像,會有平安嗎?」


進入王宮,又吃又喝,然後說:「把那該受詛咒的女人拿去埋了;她到底是王的女兒。」


不可跪拜他們的神明,也不可服事他們,不可隨從他們的宗教。要毀滅他們的神像,擊碎他們敬奉的神柱。


你為什麼沒有聽從呢?你為什麼急急忙忙地掠奪戰利品,做了上主看為邪惡的事呢?」


跟著我們:

廣告


廣告