Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




列王紀下 23:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

5 他革除了從前猶大諸王所立那些在猶大和耶路撒冷附近城鎮的神廟上獻牲祭的祭司和所有向巴力、太陽、月亮,和星辰獻祭的祭司。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 從前,猶大各王任命祭司在猶大各城和耶路撒冷周圍的邱壇燒香。現在,約西亞除掉那些祭司,又除掉向巴力、日、月、星辰及天上萬象燒香的祭司。

參見章節 複製

新譯本

5 他廢除了從前猶大列王所立、在猶大各城的邱壇,和耶路撒冷的周圍焚香拜偶像的祭司。又廢除向巴力、日、月、星辰和天上萬象焚香的人。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 他還驅除猶大列王所指派的那些拜偶像的祭司,就是在猶大各城的高所和耶路撒冷四周燒香的祭司,並且驅除那些向巴力、太陽、月亮、星辰和天上萬象燒香的人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 從前猶大列王所立拜偶像的祭司,在猶大城邑的邱壇和耶路撒冷的周圍燒香,現在王都廢去,又廢去向巴力和日、月、行星,並天上萬象燒香的人;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 從前猶大列王所立拜偶像的祭司,在猶大城邑的邱壇和耶路撒冷的周圍燒香,現在王都廢去,又廢去向巴力和日、月、行星,並天上萬象燒香的人;

參見章節 複製

和合本修訂版

5 從前猶大列王所立拜偶像的祭司,在猶大城鎮的丘壇和耶路撒冷周圍燒香,現在王都廢去,他們是向巴力和日、月、行星,以及天上萬象燒香的人。

參見章節 複製




列王紀下 23:5
10 交叉參考  

又在聖殿的兩個院子裡造了拜星辰的祭壇。


他重新建造他父親希西家所拆毀的丘上神廟,又築祭壇拜巴力,造亞舍拉女神的柱像,也拜星辰。


他的臣僕在他領導下拆除了拜巴力的祭壇,砍倒了附近的香壇。他們把亞舍拉女神像和所有其他偶像都擊碎,磨成灰,然後撒在那些獻牲祭給偶像的人的墳上。


你能按季節領導群星嗎? 你能引領大小北斗星嗎?


上帝對我說:「必朽的人哪,你看見他們在做什麼嗎?你看,以色列人在這裡做多麼可惡的事,逼我遠離我的聖所。但是,你將看到比這更可惡的事。」


撒馬利亞的居民要為失去伯特利的金牛像而驚惶。他們跟管理偶像的祭司一起悲歎,都要因金牛像失掉光彩而痛哭。


「我要懲罰耶路撒冷和猶大的居民。我要消除那地方拜巴力的痕跡;沒有人會記得那些事奉巴力的祭司。


跟著我們:

廣告


廣告