Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




列王紀下 22:13 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

13 說:「你們去為我和全猶大人民求問上主,查明這卷書的教訓是什麼。上主向我們發烈怒是因為我們的祖先沒有聽從他的話,沒有照這書上所記載的去做。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 「你們去為我及民眾和整個猶大求問耶和華有關這書卷上的話。耶和華的烈怒已經臨到我們身上,因為我們的祖先沒有遵守這書卷上的話,沒有遵行這書卷上的吩咐。」

參見章節 複製

新譯本

13 “你們去,為了我、為了人民、為了猶大全國,因著所發現的這書卷上的話求問耶和華,因為耶和華向我們所發的怒氣極大;這是因著我們的祖先沒有聽從這律法書上的話,沒有照著所有寫給我們的去行。”

參見章節 複製

中文標準譯本

13 「關於所發現這書卷上的話語,你們去,為我、為子民、為全猶大求問耶和華。因為我們的祖先沒有聽從這書卷上的話語,沒有去遵行所要求我們的一切內容,所以耶和華向我們燃起極大的怒火。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 「你們去為我、為民、為猶大眾人,以這書上的話求問耶和華;因為我們列祖沒有聽從這書上的言語,沒有遵着書上所吩咐我們的去行,耶和華就向我們大發烈怒。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 「你們去為我、為民、為猶大眾人,以這書上的話求問耶和華;因為我們列祖沒有聽從這書上的言語,沒有遵着書上所吩咐我們的去行,耶和華就向我們大發烈怒。」

參見章節 複製

和合本修訂版

13 「你們去,以所發現這書上的話,為我、為百姓、為全猶大求問耶和華;因為我們祖先沒有聽從這書上的話,沒有遵照一切所寫有關我們的去行,耶和華就向我們大發烈怒。」

參見章節 複製




列王紀下 22:13
37 交叉參考  

可是,上主因瑪拿西王所做的事而對猶大所發的烈怒到現在還沒有止息。


約沙法王問:「這裡有沒有可替我們求問上主的先知?」 約何蘭王的一個臣僕回答:「這裡有沙法的兒子以利沙;他以前是以利亞的助手。」


我們的祖先對上主—我們的上帝不忠,做了他眼中看為邪惡的事,離棄他,不顧他所居住的地方。


「你們去為我和仍留在以色列及猶大的人民求問上主,查明這卷書的教訓是什麼。上主向我們發怒是因為我們的祖先沒有聽從他的話,沒有照這書上所記載的去做。」


有三個鐘頭之久,他們站著聽上主—他們上帝的法律;接著三個鐘頭,他們認罪並敬拜上主—他們的上帝。


我們跟祖宗一樣都犯了罪; 我們都作孽作惡。


上主和敬畏他的人做朋友, 向他們宣示自己的約。


上帝啊,你可敬可畏; 你發怒的時候,誰在你面前站得住?


你從天上宣布你的審判; 你一站起來宣判, 要拯救被欺壓的人, 全地畏懼,默默無言。


不可跪拜或事奉任何偶像,因為我是上主—你的上帝;我絕不容忍跟我對立的神明。恨惡我的人,我要懲罰他們,甚至到三、四代的子孫。


無論做什麼事,都要以上主的旨意為依歸,他就會指示你走正路。


因此,上主要向他的子民發烈怒;他要伸出手來責打他們。山要震動,死屍堆在路旁,像垃圾一般。到那時,上主的怒氣仍未消除,他還要伸手責打他們。


而你們比他們更可惡。你們一直為自己頑劣的心思所驅使,不聽從我。


也許他們會向上主祈求,離棄他們邪惡的道路,因為上主在憤恨烈怒下嚴厲地警告過他們。」


後來,西底家王派人提我到他那裡。他在王宮私下問我:「有上主的信息沒有?」 我回答:「有!你將被交在巴比倫王手中。」


我們一定要照我們所許的願做。從前,我們和我們的祖先,我們的君王和官員,在猶大各城鎮和耶路撒冷大街小巷向我們的女神天后燒香獻酒;現在我們要照樣做。那時,我們吃得飽,非常享福,無災無禍。


我們的祖宗犯了罪,如今他們不在了, 我們卻因他們的罪受苦。


上主—我們的上帝啊,你藉著你的僕人,就是先知們,向我們頒布法律,要我們遵守,我們卻不聽從。


上主說:「你們若不聽從我,背棄我的誡命,你們將受懲罰。


至高的上主要採取行動的時候, 一定先把計畫告訴他的僕人—先知們。


他一發怒,誰能存活呢? 誰受得了他的怒氣呢? 他的忿怒如火傾下; 岩石在他面前粉碎。


因為沒有人能夠靠遵守法律得以在上帝面前被宣布為義。法律的效用不過使人知道自己有罪罷了。


上帝的義憤是從法律而來的;沒有法律,就沒有違犯法律的事。


我從前生活在法律之外;後來有了法律的命令,罪就活躍起來,


「『不遵守上帝法律和教訓的,要受上帝詛咒。』 「會眾要回答:『阿們!』」


因為他們震怒的大日子到了,誰能站得住呢?」


跟著我們:

廣告


廣告