Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




列王紀下 18:4 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

4 他除掉山丘上的神廟,拆毀了石柱,砍倒了亞舍拉女神的柱像,又打碎了摩西所造的銅蛇—尼忽士但,因為以色列人民到那時候還在向它燒香。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 他拆除邱壇,砸碎神柱,砍倒亞舍拉神像,打碎摩西造的銅蛇,因為當時以色列人仍向銅蛇燒香,稱之為尼忽士旦。

參見章節 複製

新譯本

4 他廢去邱壇,打碎神柱,砍掉亞舍拉;他又打碎摩西所做的銅蛇,因為直到那些日子,以色列人仍然向它焚香,稱它作尼忽士但。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 他除掉高所,打碎石柱,砍倒亞舍拉柱,還打碎了摩西製作的銅蛇,以色列子民直到那時候一直向這銅蛇燒香,稱它為「內胡什坦」。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 他廢去邱壇,毀壞柱像,砍下木偶,打碎摩西所造的銅蛇,因為到那時以色列人仍向銅蛇燒香。希西家叫銅蛇為銅塊。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 他廢去邱壇,毀壞柱像,砍下木偶,打碎摩西所造的銅蛇,因為到那時以色列人仍向銅蛇燒香。希西家叫銅蛇為銅塊。

參見章節 複製

和合本修訂版

4 他廢去丘壇,毀壞柱像,砍下亞舍拉,打碎摩西所造的銅蛇,因為到那時以色列人仍向銅蛇燒香。人叫銅蛇為尼忽士但。

參見章節 複製




列王紀下 18:4
30 交叉參考  

約沙法像他父親亞撒一樣,不偏不倚地做上主看為對的事。可是,他並沒有廢除山丘上的神廟;人民仍然在那裡獻祭燒香。


把那裡的神柱搬出來燒了。


於是全國人民到巴力廟去,拆毀廟宇,打碎祭壇和偶像,又在壇前殺了巴力的祭司馬坦。 耶何耶大派人守衛聖殿,


可是,他沒有除去山丘上的神廟,人民仍然在那裡獻祭燒香。


他沒有拆毀山丘上的神廟,人民仍然在那裡獻祭燒香。


但是他沒有除去山丘上的神廟,人民仍然在那裡獻祭燒香。約坦建造了聖殿的北門。


但是他沒有除去山丘上的神廟,人民仍然在那裡獻祭燒香。


然後命令烏利亞祭司說:「用我這座大祭壇獻早晨的燒化祭和晚間的素祭,王的燒化祭和素祭,人民的燒化祭、素祭和酒祭,並且把所有祭牲的血澆在上面。但是要為我留著銅祭壇作占卜用。」


亞述大將繼續說:「也許你們要說,你們所倚靠的是上主—你們的上帝。可是,希西家不是摧毀了他丘上的廟宇和祭壇嗎?他不是吩咐猶大和耶路撒冷人民只准在耶路撒冷的祭壇敬拜那位上主嗎?


他重新建造他父親希西家所拆毀的丘上神廟,又仿效以色列王亞哈的行為,築祭壇拜巴力,造亞舍拉女神的柱像。瑪拿西也拜星辰,


約西亞王打碎石柱,砍倒亞舍拉女神像,在原來豎立柱子的地方填滿了死人骨頭。


於是,約西亞吩咐希勒家大祭司、他的助理祭司,和在聖殿門口值班的警衛,把聖殿裡所有用來拜巴力、拜亞舍拉女神和星辰的器物都搬出去。王在城外汲淪谷旁把這些器物都燒掉了,然後叫人把灰帶到伯特利。


雖然這樣,你仍有些好處。你廢除了國中一切亞舍拉女神的柱像;你定意要尋求上帝。」


節期完了以後,所有的以色列人到猶大各城去,擊碎石柱,砍斷亞舍拉女神的柱像,廢除了祭壇和山丘上的神廟。他們也在猶大其他地區以及便雅憫、以法蓮、瑪拿西境內做了同樣的事,然後各自返回自己的家鄉。


他重新建造他父親希西家所拆毀的丘上神廟,又築祭壇拜巴力,造亞舍拉女神的柱像,也拜星辰。


他們築造異教的祭壇惹動他的忿怒; 他們用雕刻的偶像觸發他的妒忌。


不可跪拜他們的神明,也不可服事他們,不可隨從他們的宗教。要毀滅他們的神像,擊碎他們敬奉的神柱。


相反地,要拆毀他們的祭壇,擊碎他們的神柱,砍倒亞舍拉女神像。


亞述大將繼續說:「也許你們要說,你們所倚靠的是上主—你們的上帝,可是,希西家不是摧毀了他丘上的廟宇和祭壇嗎?他不是吩咐猶大和耶路撒冷人民只准在耶路撒冷的祭壇敬拜那位上主嗎?


我要摧毀你們山丘上的神廟,拆除你們的香壇,把你們的屍體丟在仆倒的偶像上面。我厭棄你們。


那時,我站在你們和上主中間,向你們傳達他的話;因為你們怕那火焰,不敢上山。


所以,你們要拆毀他們的祭壇,擊碎他們的神柱,砍倒亞舍拉女神像,燒毀他們的偶像。


那天晚上,上主告訴基甸:「你要把你父親的公牛和另一頭七歲大的公牛帶走,拆毀他為巴力築的祭壇,砍倒祭壇旁邊的亞舍拉木柱。


第二天早晨,城民起來,發現巴力的祭壇和在它旁邊的亞舍拉木柱都給拆毀了,第二頭公牛在新築的祭壇上被燒了。


跟著我們:

廣告


廣告