Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




列王紀下 17:11 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

11 他們仿效那些上主趕走的外族人,在神廟裡燒香。他們以邪惡的行為惹上主發怒,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 在各邱壇燒香,如同耶和華在他們面前趕走的外族人一樣。他們邪惡的行為激怒了耶和華。

參見章節 複製

新譯本

11 他們在各邱壇上獻祭和焚香,好像耶和華從他們的面前擄去的外族人一樣,又行惡事,使耶和華發怒。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 他們像耶和華在他們面前驅逐的那些國民一樣,在所有的高所燒香,並且做惡事來惹怒耶和華。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 在邱壇上燒香,效法耶和華在他們面前趕出的外邦人所行的,又行惡事惹動耶和華的怒氣;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 在邱壇上燒香,效法耶和華在他們面前趕出的外邦人所行的,又行惡事惹動耶和華的怒氣;

參見章節 複製

和合本修訂版

11 在各丘壇上燒香,效法耶和華在他們面前趕出的外邦人所行的,又行惡事,惹耶和華發怒。

參見章節 複製




列王紀下 17:11
15 交叉參考  

有一個神的人奉上主的命令從猶大到伯特利去。他到的時候,耶羅波安正站在祭壇前燒香。


上主要懲罰以色列,使它搖動,像溪裡的蘆葦草搖晃一樣。他要把以色列人民從他賜給他們祖先這塊美好的地上拔除,把他們分散到幼發拉底河的那一邊,因為他們造了亞舍拉女神的柱像,惹上主發怒。


約阿施召祭司們來,吩咐他們把那些為獻祭付給聖殿的錢,無論是付例常祭的錢或是自願奉獻的錢,都積存下來。


又在所有的山丘上,在每一棵樹蔭下,豎起石柱和亞舍拉女神的柱像。


去拜上主不准他們拜的偶像。


他把自己的兒子燒獻了,又行占卜、巫術,求問算命的、通靈的。他大大犯罪,敵對上主,激發上主的忿怒。


他又在猶大各城鎮建造山丘上的神廟,向外族神明燒香,激怒了上主—他祖先的上帝。


不可跪拜他們的神明,也不可服事他們,不可隨從他們的宗教。要毀滅他們的神像,擊碎他們敬奉的神柱。


我們一定要照我們所許的願做。從前,我們和我們的祖先,我們的君王和官員,在猶大各城鎮和耶路撒冷大街小巷向我們的女神天后燒香獻酒;現在我們要照樣做。那時,我們吃得飽,非常享福,無災無禍。


上主說:「我初次遇見以色列,好像在曠野中發現了葡萄;我首次遇見你們的祖先,好像在無花果樹上找到初熟的果子。但他們一來到比珥山,開始拜巴力,很快就變成跟他們所愛的神明一樣可惡。


你們佔領那片土地後,要把原先住民拜神明的地方徹底摧毀;無論在高山小山,或在綠樹下的,都要除滅。


「你們進入上主—你們的上帝所要賜給你們的土地後,不可隨從當地各民族的邪惡習俗。


他們拜偶像激怒了上主; 他們作惡惹他發怒。


他們以「不算為神」的偶像惹我嫉恨; 他們以假神激動我的怒氣。 因此,我要以「不算為子民」的民惹他們嫉恨; 我要以愚昧的國來激動他們的怒氣。


跟著我們:

廣告


廣告