Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




列王紀下 14:6 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

6 可是他並沒有殺他們的兒女。他遵照上主在摩西法律中所命令的做了;摩西說:「父母不該因兒女所犯的罪被處死;兒女也不該因父母所犯的罪被處死。各人只擔當自己所犯的罪。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 但沒有處死他們的孩子,好遵行耶和華在摩西律法書中的吩咐:「不可因孩子犯罪而處死父親,也不可因父親犯罪而處死孩子。各人要自負罪責。」

參見章節 複製

新譯本

6 但他們的兒子沒有處死,這是按照摩西律法書上所寫,是耶和華的吩咐:“不可因兒子的罪處死父親,也不可因父親的罪處死兒子;各人要因自己的罪而死。”

參見章節 複製

中文標準譯本

6 但他沒有處死那些凶手的兒子,是照著摩西律法書上所記的,耶和華所指示的:「不可因著兒子處死父親,也不可因著父親處死兒子;各人只可因自己的罪過被處死。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 卻沒有治死殺王之人的兒子,是照摩西律法書上耶和華所吩咐的說:「不可因子殺父,也不可因父殺子,各人要為本身的罪而死。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

6 卻沒有治死殺王之人的兒子,是照摩西律法書上耶和華所吩咐的說:「不可因子殺父,也不可因父殺子,各人要為本身的罪而死。」

參見章節 複製

和合本修訂版

6 卻沒有處死殺王兇手的兒子,正如摩西律法書上耶和華所吩咐的說:「不可因子殺父,也不可因父殺子,各人要為自己的罪而死。」

參見章節 複製




列王紀下 14:6
5 交叉參考  

相反地,誰吃了酸葡萄,誰的牙齒就酸壞;各人要因自己的罪過死亡。」


只有犯罪的人該死。兒子不必為父親的罪受折磨;父親也不必為兒子的罪受折磨。好人將因行善得報賞;壞人將因作惡受懲罰。


每一個人的生命都是我的;無論是父母或兒女的生命都屬於我。誰犯了罪,誰就會死。


後來,王下令逮捕所有控告但以理的人,把他們和他們的妻子、兒女都扔進獅子坑。他們還沒落到坑底,獅子就猛撲上來,咬碎了他們的骨頭。


「父母不該因兒女所犯的罪被處死;兒女也不該因父母所犯的罪被處死。各人只擔當自己所犯的罪。


跟著我們:

廣告


廣告