列王紀上 3:22 - 《現代中文譯本2019--繁體版》22 另外一個女人說:「不!活著的孩子是我的,死的才是你的!」 第一個女人回答:「不!死的孩子是你的,活著的才是我的!」 她們就在王面前這樣爭吵起來。 參見章節更多版本當代譯本22 另一個女人說:「不對!活孩子是我的,死孩子是你的。」第一個女人說:「不對!死孩子是你的,活孩子是我的。」兩個女人在王面前爭吵起來。 參見章節新譯本22 那一個婦人說:“不!活的兒子是我的,死的兒子才是你的。”但這一個婦人說:“不!死的兒子是你的,活的兒子才是我的。”她們在王面前彼此爭辯。 參見章節中文標準譯本22 另一個婦人卻說:「不!活的是我兒子,死的才是你兒子。」 這個婦人就說:「不!死的是你兒子,活的是我兒子。」兩人在王面前彼此爭辯。 參見章節新標點和合本 上帝版22 那婦人說:「不然,活孩子是我的,死孩子是你的。」這婦人說:「不然,死孩子是你的,活孩子是我的。」她們在王面前如此爭論。 參見章節新標點和合本 神版22 那婦人說:「不然,活孩子是我的,死孩子是你的。」這婦人說:「不然,死孩子是你的,活孩子是我的。」她們在王面前如此爭論。 參見章節和合本修訂版22 另一個婦人說:「不!我的兒子是活的,你的兒子是死的。」但這一個說:「不!你的兒子是死的,我的兒子是活的。」她們就在王面前爭吵。 參見章節 |