Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 7:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

9 「如果國王要你們行一個神蹟來證明你們的身分,你要吩咐亞倫把他的杖扔在國王面前,那根杖會變為蛇。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 「倘若法老要你們行神蹟給他看,你就吩咐亞倫把手杖扔在法老面前,使杖變作蛇。」

參見章節 複製

新譯本

9 “如果法老告訴你們說:‘你們行件奇事吧’,你就要對亞倫說:‘拿你的手杖來,把它丟在法老面前,它就會變作蛇。’”

參見章節 複製

中文標準譯本

9 「當法老吩咐你們說『你們行一件奇事吧』,你就對亞倫說:『拿你的杖,扔在法老面前,杖就會變成一條大蛇。』」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 「法老若對你們說:『你們行件奇事吧!』你就吩咐亞倫說:『把杖丟在法老面前,使杖變作蛇。』」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 「法老若對你們說:『你們行件奇事吧!』你就吩咐亞倫說:『把杖丟在法老面前,使杖變作蛇。』」

參見章節 複製

和合本修訂版

9 「法老若吩咐你們說:『你們行一件奇事吧!』你就對亞倫說:『把杖丟在法老面前!杖會變成蛇。』」

參見章節 複製




出埃及記 7:9
15 交叉參考  

於是摩西把他的杖舉起來;上主颳起一陣東風,襲擊地面一天一夜,到了早晨,吹來了許多蝗蟲。


你帶著這根杖,因為你將用它來行神蹟。」


上主問他:「你手裡拿的是什麼?」 他回答:「一根杖。」


於是摩西帶著他的妻子和兩個兒子,叫他們騎上驢,向埃及出發;他手裡拿著上帝要他帶的杖。


上主說:「把它扔在地上。」摩西把杖一扔就變成蛇;他就逃開。


上主對摩西和亞倫說:


於是摩西向天舉起杖來,上主就降雷電冰雹在地上。


「你應該向上主—你的上帝求一個記號;那記號可能來自陰間,也可能來自天上。」


要告訴他,至高的上主這樣說:埃及王啊,我要敵對你!你像潛伏在河裡的大鱷魚。你說尼羅河是你的,是你造的。


耶穌說:「這時代的人多麼邪惡、多麼不忠!你們竟要求我顯神蹟!不,除了先知約拿的神蹟,再也沒有別的神蹟給你們看了。


如果是,你們縱使不信我,也應當相信我的工作,好使你們確實知道父親在我的生命裡,我也在父親的生命裡。」


那些猶太人的領袖就質問他:「你能顯什麼神蹟給我們看,好證明你有權做這事呢?」


他們又說:「那麼,你會行什麼神蹟,好讓我們看了就信你呢?你的工作到底是什麼呢?


跟著我們:

廣告


廣告