Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 7:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

10 於是摩西和亞倫去見國王,他們照上主的命令做了:亞倫把杖扔在國王和百官面前,那根杖就變成蛇。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 摩西和亞倫照耶和華的吩咐來到法老面前。亞倫把手杖扔在法老和他的臣僕面前,杖就變作蛇。

參見章節 複製

新譯本

10 摩西和亞倫就進到法老那裡,照著耶和華吩咐他們的行了;亞倫把手杖丟在法老和法老的臣僕面前,手杖就變了蛇。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 摩西和亞倫就到法老那裡去,照著耶和華所指示的做了。亞倫把他的杖扔在法老和他的臣僕面前,杖就變成了一條大蛇。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 摩西、亞倫進去見法老,就照耶和華所吩咐的行。亞倫把杖丟在法老和臣僕面前,杖就變作蛇。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 摩西、亞倫進去見法老,就照耶和華所吩咐的行。亞倫把杖丟在法老和臣僕面前,杖就變作蛇。

參見章節 複製

和合本修訂版

10 摩西和亞倫到法老那裏去,照耶和華所吩咐的去做。亞倫把杖丟在法老和他臣僕面前,杖就變成蛇。

參見章節 複製




出埃及記 7:10
10 交叉參考  

在那裡,他行異能,顯神蹟, 懲罰埃及王和他的臣僕。


他們出去,照著上主吩咐摩西和亞倫的做了。


上主說:「把它扔在地上。」摩西把杖一扔就變成蛇;他就逃開。


明早,他去尼羅河時,你去見他。把你那根變過蛇的杖帶去,在河邊等他。


於是,摩西和亞倫照上主的吩咐去做。當著國王和他的臣僕面前,亞倫舉起杖來,擊打河水,河水立刻變成血。


摩西和亞倫照著上主的命令去做。


「如果國王要你們行一個神蹟來證明你們的身分,你要吩咐亞倫把他的杖扔在國王面前,那根杖會變為蛇。」


哪怕他們逃到迦密山山頂,我也要去搜索,把他們找出來!哪怕他們藏在海底,我也要叫海怪吞吃他們!


用手拿蛇,喝了有毒的東西也不受傷害,按手在病人身上,病就好了。」


你們聽吧!我已經賜給你們權柄,能夠踐踏蛇和蠍子,也能勝過仇敵一切的力量,再也沒有什麼能加害你們。


跟著我們:

廣告


廣告