出埃及記 4:15 - 《現代中文譯本2019--繁體版》15 你告訴他該說什麼;我會賜你和他口才;我會教導你們該做什麼。 參見章節更多版本當代譯本15 你要把該說的話傳給他,我會賜你們口才,教你們如何行事。 參見章節新譯本15 你要對他說話,把你要說的話放在他的口裡;我必與你的口同在,也與他的口同在;我必指教你們當行的事。 參見章節中文標準譯本15 你要向他說話,把當說的話放在他的口中;我必親自與你的口同在,也必與他的口同在,並指示你們當做的事; 參見章節新標點和合本 上帝版15 你要將當說的話傳給他;我也要賜你和他口才,又要指教你們所當行的事。 參見章節新標點和合本 神版15 你要將當說的話傳給他;我也要賜你和他口才,又要指教你們所當行的事。 參見章節和合本修訂版15 你要跟他說話,把話放在他的口裏,我要賜你口才,也要賜他口才,又要教你們做當做的事。 參見章節 |