Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 33:2 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

2 我要差遣天使引領你;我要趕走迦南人、亞摩利人、赫人、比利洗人、希未人,和耶布斯人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 我必差遣天使走在你們前面,趕出當地的迦南人、亞摩利人、赫人、比利洗人、希未人和耶布斯人。

參見章節 複製

新譯本

2 我要差派使者在你前面;我要把迦南人、亞摩利人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人趕出去,

參見章節 複製

中文標準譯本

2 我必派遣使者在你前面,我必驅逐迦南人、亞摩利人、赫提人、比利洗人、希未人、耶布斯人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 我要差遣使者在你前面,攆出迦南人、亞摩利人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 我要差遣使者在你前面,攆出迦南人、亞摩利人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人,

參見章節 複製

和合本修訂版

2 我要差遣使者在你前面,把迦南人、亞摩利人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人趕出

參見章節 複製




出埃及記 33:2
16 交叉參考  

亞摩利人、迦南人、革迦撒人,和耶布斯人的土地。」


上主—天上的上帝帶我離開故鄉、我親族的地方,他對我發誓要把這片土地賜給我的後代。他一定會派遣他的使者先去預備,使你能夠在那裡為我的兒子娶妻。


迦南也是耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、


「我要差天使在你旅途中保護你,領你到我為你預備的地方去。


我決定要領他們出埃及。他們已經受夠了苦頭;我要帶他們到流奶與蜜的肥沃土地,就是迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人,和耶布斯人居住的地方。


所以下來要從埃及人手中把他們拯救出來,領他們到肥沃寬廣、流奶與蜜的地方:那裡是迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人,和耶布斯人居住的地方。


現在你去吧,把人民帶到我指示你的地方。我要差天使在你前面引導你。可是時候將到,我要懲罰他們所犯的罪。」


摩西對上主說:「你確曾吩咐我領人民到那地方去,卻沒有指示我要派遣誰跟我同去。你說過你了解我,也喜歡我。


我今天頒布給你的法律,你要遵守。在你推進的時候,我要趕走亞摩利人、迦南人、赫人、比利洗人、希未人,和耶布斯人。


我既然從你面前趕出各民族,擴展你的疆域,你一年三次上去朝拜我的時候,不會有人圖謀侵略你的國土。


在那天,上主要保護住在耶路撒冷的人,即使是他們當中最軟弱的,也會像大衛那樣堅強。大衛的後代將領導他們,像上主的天使,像上帝一樣,領導他們。


你們往前推進的時候,他會逐漸把這些民族趕走。你們不可能一下子把他們都消滅了,恐怕這樣做,會使野獸增多,以致危害了你們。


你們渡過約旦河,到耶利哥。耶利哥的居民攻打你們,像亞摩利人、比利洗人、迦南人、赫人、革迦撒人、希未人、耶布斯人攻打你們一樣。但我把他們交在你們手中。


你們往前推進的時候,上帝一定要趕走迦南人、赫人、希未人、比利洗人、革迦撒人、亞摩利人,和耶布斯人。當全世界的主宰—上主的約櫃在你們前頭渡過約旦河的時候,你們就知道永生上帝與你們同在。


我從埃及人手中把你們解救出來;我也救你們脫離迦南的原先住民的手,在你們往前推進的時候把他們趕走,把他們的土地賜給你們。


跟著我們:

廣告


廣告