出埃及記 32:13 - 《現代中文譯本2019--繁體版》13 求你記念你的僕人亞伯拉罕、以撒、雅各,記得你向他們發了嚴肅的誓言,要使他們子孫繁多,像天上的星星那麼多,並且應許把這整塊土地賜給他們的後代,作為永久的基業。」 參見章節更多版本當代譯本13 求你顧念你的僕人亞伯拉罕、以撒和以色列,你曾憑自己向他們起誓說,『我必使你們的後代像天上的星星那麼多。我應許給你們後代的這整片土地,我必賜給他們作永遠的產業。』」 參見章節新譯本13 求你記念你的僕人亞伯拉罕、以撒、雅各;你曾經指著自己向他們起誓,說:‘我必使你的後裔增多,好像天上的星一樣;我必把我應許的這全地賜給你的後裔,他們必永遠承受這地作產業。’” 參見章節中文標準譯本13 求你記念你的僕人亞伯拉罕、以撒和以色列;你曾經指著自己向他們起誓,對他們說:『我必使你們的後裔增多,如同天上的星辰,我必把我說過的這全地都賜給你們的後裔;他們必繼承這地,直到永遠。』」 參見章節新標點和合本 上帝版13 求你記念你的僕人亞伯拉罕、以撒、以色列。你曾指着自己起誓說:『我必使你們的後裔像天上的星那樣多,並且我所應許的這全地,必給你們的後裔,他們要永遠承受為業。』」 參見章節新標點和合本 神版13 求你記念你的僕人亞伯拉罕、以撒、以色列。你曾指着自己起誓說:『我必使你們的後裔像天上的星那樣多,並且我所應許的這全地,必給你們的後裔,他們要永遠承受為業。』」 參見章節和合本修訂版13 求你記念你的僕人亞伯拉罕、以撒、以色列。你曾向他們指著自己起誓說:『我必使你們的後裔像天上的星那樣多,並且我要將所應許的這全地賜給你們的後裔,讓他們永遠承受為業。』」 參見章節 |