Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 22:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

9 「任何有關財產糾紛的案件,無論涉及牛、羊、驢、衣服,或其他遺失的東西,爭執的雙方都要到敬拜的場所去。上帝判定有罪的一方必須加倍償還對方。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 倘若二人之間有什麼糾紛,無論是為了牛、驢、羊、衣服或任何失物,爭執的雙方要把案件呈報審判官,審判官判誰敗訴,誰就要賠償雙倍。

參見章節 複製

新譯本

9 任何爭訟的案件,無論是為了牛、驢、羊、衣服,或是甚麼遺失了的東西,如果一方說:‘這是我的’,這樣,雙方的案件就要帶到審判官面前,審判官定誰有罪,誰就要雙倍償還給他的鄰舍。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 任何占有行為的案件,無論有關牛、驢、羊、衣裳,或任何失物,如果有一方說『這是我的』,他們兩個人的案件就要帶到神面前,神定為有罪的那人,要給他的鄰人雙倍賠償。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。

參見章節 複製

和合本修訂版

9 「關於任何侵害的案件,無論是為牛、驢、羊、衣服,或任何失物,有一人說:『這是我的』,雙方就要將案件帶到審判官面前,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠償給他的鄰舍。

參見章節 複製




出埃及記 22:9
17 交叉參考  

被野獸撕裂的羊,我並沒有帶去給你看,來證明錯不在我,卻都由我自己賠償。無論白天黑夜,羊被偷了,你都要我賠償。


「假如有人被控告得罪同胞,被帶到這聖殿—你的祭壇前,發誓說他是無辜的,


如果從各地各城有同胞因殺人或任何違犯法律誡命的案件呈到你們面前,你們必須小心指導他們在審問期間該怎樣做,才不至於得罪上主。不然,你和你的同胞會激起上主的忿怒。如果你們盡責,你們就沒有罪。


「如果有人受託看管別人的驢、牛、羊,或其他牲畜,牲畜若有死傷,或被搶走,卻沒有證人,


「不可毀謗上帝,也不可咒罵人民的領袖。


「假使你的弟兄得罪你,你就去見他,指出他的錯誤;只是要在他跟你單獨在一起的時候才這樣做。假如他聽了你的勸告,你便贏得你的弟兄。


耶穌說:「如果你們各人不肯從心裡饒恕弟兄,我的天父也要這樣對待你們。」


「假使兩個以色列人到法庭上解決糾紛,其中一人被判無罪,另一人有罪,


跟著我們:

廣告


廣告