出埃及記 12:26 - 《現代中文譯本2019--繁體版》26 倘若你們的孩子問你們:『這個禮儀有什麼意義?』 參見章節更多版本當代譯本26 當你們的兒女問你們守這節期的意義時, 參見章節新譯本26 日後,如果你們的子孫問你們:‘你們這敬拜之禮有甚麼意思?’ 參見章節中文標準譯本26 日後,你們的子孫問你們『這服事之禮對你們是什麼意思呢?』 參見章節新標點和合本 上帝版26 你們的兒女問你們說:『行這禮是甚麼意思?』 參見章節新標點和合本 神版26 你們的兒女問你們說:『行這禮是甚麼意思?』 參見章節和合本修訂版26 你們的兒女對你們說:『這禮儀是甚麼意思呢?』 參見章節 |