Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 12:16 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

16 第一天和第七天,你們要集合在一起敬拜。這兩天,除了預備食物以外,什麼事都不可做。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 在節期的第一天和第七天,你們都要舉行聖會。這兩天所有人都不得工作,除了預備各人要吃的以外,不可做任何工。

參見章節 複製

新譯本

16 第一日你們要有聖會,第七日你們也要有聖會;這兩日之內,除了預備各人所要吃的以外,一切工作都不可作。

參見章節 複製

中文標準譯本

16 第一天你們要有神聖的聚會,第七天你們也要有神聖的聚會;在這兩天,任何工作都不可做,只能預備各人吃的東西,這是你們唯一可做的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 頭一日你們當有聖會,第七日也當有聖會。這兩日之內,除了預備各人所要吃的以外,無論何工都不可做。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 頭一日你們當有聖會,第七日也當有聖會。這兩日之內,除了預備各人所要吃的以外,無論何工都不可做。

參見章節 複製

和合本修訂版

16 第一日當有聖會,第七日也當有聖會。在這兩日,任何工作都不可做,只能預備各人的食物,這是惟一可做的工作。

參見章節 複製




出埃及記 12:16
21 交叉參考  

摩西對他們說:「上主已經吩咐了,明天是安息的日子,是該向上主守的聖安息日。今天你們把要烤要煮的都弄好,剩下的留在明天吃。」


記住,我是上主;我給你們一天的休息。為了這緣故,我在第六天給你們兩天的食物,到第七天,每一個人必須留在家裡,不准出去。」


到第六天,他們必須撿兩天的食糧,準備食用。」


第七天是分別歸我—上主、你上帝的安息日。這一天,無論是你、你的兒女、奴僕、婢女、牲畜,或僑居的外族人,都不可工作。


「要守除酵節。你要遵照我的吩咐,在亞筆月吃無酵餅,一連七天,因為你是在亞筆月離開埃及的。


我不要你們那些毫無意義的祭禮;我不要再聞你們所燒的香;我受不了你們月初的祭禮、你們的安息日,和你們的宗教聚會;那些禮拜都因你們的罪而失掉了意義。


那天,你們不可做任何日常的工作,要聚集敬拜上主。你們的後代,無論住在哪裡,要永遠遵守這條例。


住棚節的頭一天,你們要聚集敬拜上主,不可做任何日常的工作。


你們在盛會的第一天要聚集敬拜,不可做任何日常的工作。


在第七天要聚集敬拜,不可做任何日常的工作。


七七收穫節的第一天,以新收成的穀物作素祭獻給上主的時候,你們要聚集敬拜,不可做任何日常的工作。


七月初一,你們要聚集敬拜,不可做任何日常的工作。那一天,要吹號角,


七月十五日,你們要聚集敬拜,記念上主,慶祝節期七天,不可做任何日常的工作。


那天是預備日,就要到的安息日是個大節日;猶太人的領袖為要避免安息日有屍首留在十字架上,就去要求彼拉多叫人打斷受刑者的腿,然後把屍首搬走。


你們要再吃無酵餅六天;第七天要聚集敬拜上主—你們的上帝,不可工作。」


跟著我們:

廣告


廣告