Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 1:14 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

14 奴役他們,要他們和泥造磚,在田野做苦工,使他們痛苦異常。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 強迫他們和泥造磚,並做田間一切的苦工,使他們痛苦不堪。埃及人殘酷地奴役他們做苦工。

參見章節 複製

新譯本

14 埃及人使他們因作苦工而覺得命苦,他們要和泥、做磚、作田間各樣的工;這一切苦工,埃及人都嚴嚴地驅使以色列人去作。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 埃及人用沉重的勞役——和泥、做磚,以及田野中的各樣勞役——嚴酷地奴役他們的一切勞役,使他們的生活很苦。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 使他們因做苦工覺得命苦;無論是和泥,是做磚,是做田間各樣的工,在一切的工上都嚴嚴地待他們。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 使他們因做苦工覺得命苦;無論是和泥,是做磚,是做田間各樣的工,在一切的工上都嚴嚴地待他們。

參見章節 複製

和合本修訂版

14 使他們因苦工而生活痛苦;無論是和泥,是做磚,是做田間各樣的工,一切的工埃及人都嚴厲地對待他們。

參見章節 複製




出埃及記 1:14
30 交叉參考  

上主對他說:「你要確實知道,你的後代要流浪異鄉,被人奴役,被人虐待四百年。


以色列啊,你說吧; 從你幼年以來,仇敵怎樣迫害你。


有鍍了白銀的鴿子的像, 牠們的翅膀閃爍著精金。 (為什麼有些人在打仗之日躲在羊圈裡?)


我把你肩上的重擔移去; 我使你放下裝滿磚塊的籃子。


於是埃及人指派監工,強迫以色列人服苦役,用這方法來打擊他們的情緒。以色列人建造比東和蘭塞城,作為國王的補給中心。


埃及人命令以色列人做苦工,


埃及王又叫兩個希伯來的接生婆來,一個叫施弗拉,另一個叫普阿;他對她們說:


過了一段時期,埃及王死了,以色列人仍舊過著奴隸的生活。他們向上帝求救,呼求他幫助他們脫離苦役。


「我是上主—你的上帝;我曾經領你從被奴役之地埃及出來。


摩西把這件事告訴以色列人,但是他們不聽他的話,因為殘酷的奴隸生活已經使他們喪志。


暴君轄制窮人,有如咆哮的獅子或覓食的熊。


至高的上主—萬軍的統帥對錫安的居民這樣說:「雖然亞述人曾經像埃及人那樣迫害你們,虐待你們,你們不要怕他們。


這些人只知道奴役人民,不斷地迫害被征服的國家。


我要把這杯給壓迫你們的人, 給那些使你們倒在街道上、 從你們身上走過去的人。


現在,在巴比倫發生了同樣的事。你們是俘虜;他們並沒有付給你們什麼。統治你們的人心高氣傲,不斷地蔑視我。


「我所要的禁食是:解除那欺壓的鎖鍊和不公正的軛,釋放受壓迫的人。


你不可虐待他們,卻要敬畏你的上帝。


你們可以把他們留給子孫,使他們終生服事你們的子孫。但是你們不可虐待以色列同胞。


買主要把他當作年年雇用的工人一樣看待,不可虐待他。


你們吃我子民的肉,剝下他們的皮,打碎他們的骨頭,像切肉下鍋一樣地剁碎他們。


你要打水,以備敵人圍困!你要加強防禦!你要踩泥作磚,預備磚模!


我們的祖先怎樣到埃及去;我們在那裡住了很多年。埃及人虐待我們的祖先和我們,


這王用詭計剝削我們的同胞,虐待我們的祖先,強迫他們丟棄嬰兒,不讓他們活下去。


我的子民在埃及所受的苦難我都清楚地看見了;我也聽見他們的呻吟,我下來要解救他們。你來!我要差遣你到埃及去。』


埃及人壓迫我們,強迫我們作奴隸,服苦役。


但你們是上主從埃及、從熾烈的火爐裡搶救出來的。他領你們出來,要你們作他自己的子民,就像今天這樣。


拿娥美說:「不要叫我拿娥美,叫我瑪拉吧!因為全能的上帝使我命苦。


跟著我們:

廣告


廣告