Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




傳道書 7:2 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

2 到有喪事的家去勝過到有宴會的家;因為活著的人應該常常提醒自己,死亡在等著每一個人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 探望喪家勝過參加宴席, 因為死亡是每個人的結局, 活著的人要把這事銘記在心。

參見章節 複製

新譯本

2 往服喪之家,比往宴樂之家還好, 因為死是人人的結局, 活人要把這事放在心上。

參見章節 複製

中文標準譯本

2 前往哀悼之家 好過前往宴樂之家, 因為死亡是所有人的終局, 活著的人必將這事放在心上。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 往遭喪的家去, 強如往宴樂的家去; 因為死是眾人的結局, 活人也必將這事放在心上。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 往遭喪的家去, 強如往宴樂的家去; 因為死是眾人的結局, 活人也必將這事放在心上。

參見章節 複製

和合本修訂版

2 往喪家去, 強如往宴樂的家, 因為死是眾人的結局, 活人必將這事放在心上。

參見章節 複製




傳道書 7:2
29 交叉參考  

求你教我們數算我們的年日, 好使我們心有智慧。


聰明人看得清楚前面的道路;愚笨人卻在黑暗中摸索。可是,我也知道,他們的命運終究都一樣。


聰明人和愚昧人一樣,都沒有人長久記念他們;因為在將來的日子,他們都被遺忘。無論是智是愚,都要死去。


到頭來,人和獸類命運相同:前者死,後者也得死。兩者都有氣息;人並不比獸強;因為一切都是空虛。


兩者都要歸回塵土;他們從哪裡來,也要回那裡去。


這比那活了兩千年卻沒有享受過有生之樂的人強得多了。到頭來,兩者不都要歸宿到同一地方去嗎?


一切都是空虛,因為人人有同樣的命運:不管義人或邪惡人,好人或壞人,虔誠的或不虔誠的,獻祭的或不獻祭的,都是一樣。好人的遭遇不一定比罪人好;發誓的也不一定比不發誓的好。


人人的命運相同;這也是太陽底下所發生一件不公道的事。人活著的日子,心裡充滿邪惡和狂妄,以後都死去了。


活著的人知道他們會死;已死的人什麼都不知道。他們再也不能得到獎賞;他們完全被遺忘。


你以為可以永遠坐后位, 不把這事放在心上, 也不思想這事的結局。


「你也不可進入歡宴的家,跟他們吃喝。


現在我—上主、萬軍的統帥要你們檢討自己的景況。


你們必須以行為來尊敬我。你們若不聽從,不放在心內,我就使詛咒臨到你們身上。我要使你們賴以為生的東西受到詛咒。事實上,我已經詛咒它們了,因為你們不重視我的命令。


以色列的後代多如塵土; 他們多得無法數算。 讓我像上帝的子民那樣終結一生; 我願像義人那樣平安去世。


為罪惡悲傷的人多麼有福啊; 上帝要安慰他們!


他們不知道失敗的原因; 他們不明白自己的終局。


對他們說:「你們必須切實遵行我今天向你們頒布的這些誡命,也傳授給你們的兒女,叫他們遵行。


他們的結局是滅亡,因為他們的神就是自己的肚子。他們以可恥的事為榮,念念不忘世上的東西。


到了時候,人人必有一死,死後有上帝的審判。


跟著我們:

廣告


廣告