Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




傳道書 7:1 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

1 好名譽勝過珍貴的香水;死的日子勝過出生的日子。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 美好的名聲勝過珍貴的膏油, 人死之日勝過出生之時。

參見章節 複製

新譯本

1 美名優於美好的膏油, 死亡的日子勝過誕生的日子。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 美好的名聲勝過美好的膏油, 死亡的日子勝過出生的日子。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 名譽強如美好的膏油;人死的日子勝過人生的日子。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 名譽強如美好的膏油;人死的日子勝過人生的日子。

參見章節 複製

和合本修訂版

1 名譽強如美好的膏油, 人死去的日子勝過他出生的日子。

參見章節 複製




傳道書 7:1
23 交叉參考  

在墳墓裡,壞人停止作惡, 辛勞的工人得享安息。


這好比珍貴的香液, 從亞倫頭上流到鬍鬚, 又流到他的衣襟。


笑逐顏開使人喜樂; 喜訊使人心曠神怡。


信譽比財富寶貴; 名望比金銀可羨。


否則,你將被視為不能守祕密的人,且無法擺脫這種羞辱。


香料和膏油使人歡悅; 深厚的友誼使人鼓舞。


死蒼蠅使整瓶香水發臭;一點點愚妄能破壞智慧和尊榮。


我羨慕那些已經死了的人,他們比活著的人幸福多了。


事情的終局勝過開端。忍耐勝過傲慢。


你身上有芬芳的香氣; 你的名字散發馨香, 女孩子怎能不愛你呢?


我的愛人,我的新娘, 你的愛情多麼甜蜜! 你的愛情比美酒香甜; 你散發的香氣勝過任何香料。


我就讓你們的名在聖殿和我子民中被記念,勝過你們有許多子女。你們將永不被人遺忘。」


所以,上主啊,讓我死吧!我死了比活著還好!」


但是,不要因邪靈向你們降服而高興,卻要因你們的名字記錄在天上而歡樂。」


耶穌和他的門徒在吃晚飯的時候,魔鬼已經控制了加略人西門的兒子猶大的心,使他決意出賣耶穌。


我們知道,如果我們所住的這地上的帳棚拆去了,上帝會給我們天上的住宅,是他親自建造、永遠存在的。


我們有充分的勇氣,情願離開這地上的身體,跟主一同居住。


古人能夠贏得上帝的贊許就是由於他們相信上帝。


這些人的信心都有著很不平凡的記錄;可是他們並沒有領受到上帝所應許的,


我又聽見從天上有聲音說:「你要把這話寫下來:從今以後,為主而死的人有福了!」 聖靈回答:「是的!他們將結束勞苦而享安息,因為工作的成果隨著他們。」


路得就躺在他腳邊。但天還沒亮,人還辨認不出她的時候,她就起來,因為波阿斯不願意人家知道有女子到禾場來。


跟著我們:

廣告


廣告