Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




傳道書 4:8 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

8 有人孑然一身,沒有兒子,也沒有兄弟,卻整天勞碌,從來不滿足於自己所擁有的財富。他辛辛苦苦,不敢享受,到底是為誰呢?這也是空虛,也是不幸。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 有一個人孤孤單單,沒有兒子也沒有兄弟,卻終身勞碌。他雖然家道豐裕,仍不滿足,從未想過:「我不停地勞碌,放棄一切享受,究竟是為了誰?」這也是虛空,是一種悲哀。

參見章節 複製

新譯本

8 有人孤單無依,沒有兒子,沒有兄弟,仍勞碌不休,眼目也不以自己的財富為足。他問:“我勞勞碌碌,刻薄自己不去享受,是為誰呢?” 這也是虛空,是勞苦的擔子。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 有一個人孤單無伴,連兒子和兄弟也沒有;但他各樣的勞苦卻沒有窮盡,他的眼目也不因財富而滿足;他問:「我如此勞苦,也不讓自己過好日子,到底是為了誰呢?」這也是虛空,是極重的擔子!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 有人孤單無二,無子無兄,竟勞碌不息,眼目也不以錢財為足。他說:「我勞勞碌碌,刻苦自己,不享福樂,到底是為誰呢?」這也是虛空,是極重的勞苦。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 有人孤單無二,無子無兄,竟勞碌不息,眼目也不以錢財為足。他說:「我勞勞碌碌,刻苦自己,不享福樂,到底是為誰呢?」這也是虛空,是極重的勞苦。

參見章節 複製

和合本修訂版

8 有人孤單無雙,無子無兄弟,竟勞碌不息,眼目也不以財富為滿足。他說:「我勞碌,自己卻不享福,到底是為了誰呢?」這也是虛空,是極沉重的擔子。

參見章節 複製




傳道書 4:8
21 交叉參考  

後來,主上帝說:「人單獨生活不好,我要為他造一個合適的伴侶來幫助他。」


人生如泡影。 一切的操勞都是虛空; 他累積財富,卻不知道歸誰享受。


主啊,我還能盼望什麼呢? 我只有仰望你。


陰間冥府填不滿; 人的慾望難滿足。


我決心用智慧探求,考察天下發生的一切事。 上帝給人類的擔子是多麼沉重啊!


萬事令人厭倦,無法盡述。眼看,看不飽;耳聽,聽不足。


人以他的智慧、知識、技能所得來的,都得留下,讓別人不勞而獲。這也是空虛,大不公平!


活在世上一天,所作所為無非痛苦愁煩,夜夜不得安寧。這也是空虛。


我又看見太陽底下一些空虛的事。


貪愛錢財的人總不知足;羨慕財富的人總得不到所要的一切。這也是空虛。


甚至君王也倚靠田地的出產來供應。


你們要遭殃了!你們已經有田地房屋,還貪圖更多的田地房屋。別人連住的地方都沒有,你們竟把這一大片土地獨佔了。


為什麼花錢去買吃不飽的東西呢? 為什麼浪費工錢而仍舊挨餓呢? 聽我的話,照我的吩咐做, 你就能享受最好的食物, 使你心靈獲得飽足。


「來吧,所有勞苦、背負重擔的人都到我這裡來!我要使你們得安息。


可是,上帝要對他說:『你這個糊塗人,就在今夜,你得交出你的生命;那麼,你為自己所積存的一切財物要歸給誰呢?』」


一切屬世的事物,好比肉體的慾望、眼目的慾望,和人的一切虛榮,都不是從天父來的,而是從世界來的。


跟著我們:

廣告


廣告