傳道書 4:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》10 一個人跌倒,另一個人可以扶他起來。如果孤獨一個人,跌倒了沒有人扶他起來,他就倒霉了。 參見章節更多版本當代譯本10 一人跌倒,總有同伴相扶。但孤身一人、跌倒了無人相扶的真悲慘! 參見章節新譯本10 如果一個跌倒,另一個可以把他的同伴扶起來。但一人孤身跌倒,沒有別人把他扶起來,他就悲慘了。 參見章節中文標準譯本10 如果一個跌倒,另一個還可以扶起他的同伴;但如果孤身一人,跌倒後沒有同伴把他扶起,這人就有禍了! 參見章節新標點和合本 上帝版10 若是跌倒,這人可以扶起他的同伴;若是孤身跌倒,沒有別人扶起他來,這人就有禍了。 參見章節新標點和合本 神版10 若是跌倒,這人可以扶起他的同伴;若是孤身跌倒,沒有別人扶起他來,這人就有禍了。 參見章節和合本修訂版10 若是跌倒,這人可以扶起他的同伴;倘若孤身跌倒,沒有別人扶起他來,這人就有禍了。 參見章節 |