Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




傳道書 11:3 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

3 樹無論朝哪方向倒,就倒在那裡。雲的水氣飽和,雨就降下。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 雲中滿了水,就會下雨。 樹不論倒向南或倒向北, 倒在哪裡就躺在哪裡。

參見章節 複製

新譯本

3 雲若充滿水氣,雨就傾倒在地上;樹無論向南倒,或向北倒,倒在哪裡,就橫在哪裡。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 如果烏雲滿了雨,就把雨傾倒在地上; 樹向南倒或向北倒, 倒在哪裡,就躺在哪裡。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。 樹若向南倒,或向北倒, 樹倒在何處,就存在何處。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。 樹若向南倒,或向北倒, 樹倒在何處,就存在何處。

參見章節 複製

和合本修訂版

3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。 樹向南倒,或向北倒, 樹倒在何處,就留在何處。

參見章節 複製




傳道書 11:3
9 交叉參考  

不一會兒,天空果然滿了烏雲,風也吹了起來,大雨傾盆而下。亞哈上了馬車,回耶斯列去。


要在好些不同的地方投資,因為你不知道在這世上會遭遇什麼惡運。


如果你要等待風調雨順,你就永遠撒不了種,永遠不能收割。


斧頭已經擱在樹根上了,凡不結好果子的樹都要砍掉,丟在火裡。


於是他對園丁說:『你看,三年來,我在這棵無花果樹上找果子,什麼也沒找到。把它砍了吧!何必白佔土地?』


一個富有的人看見自己的弟兄或姊妹缺乏,卻硬著心不理,怎能說他愛上帝呢?


跟著我們:

廣告


廣告