Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




俄巴底亞書 1:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

7 你的盟友欺騙了你; 他們把你趕出自己的國家。 跟你和平相處的人, 現在征服了你; 跟你一起吃飯的朋友, 設圈套陷害了你。 他們譏笑你,說: 你的聰明在哪裡?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 你的盟友將你逐出家園; 你的朋友欺騙你,戰勝你; 你的知己設陷阱害你, 你卻懵然不知。」

參見章節 複製

新譯本

7 曾與你結盟的, 都把你送到邊界; 本來與你友好的, 卻欺騙你,勝過你; 與你同席的, 在你腳下暗設網羅, 你卻毫不曉得。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 與你結盟的都送你上路,直到交界; 與你和好的欺騙你,且勝過你; 與你一同吃飯的設下網羅陷害你; 在你心裏毫無聰明。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 與你結盟的都送你上路,直到交界; 與你和好的欺騙你,且勝過你; 與你一同吃飯的設下網羅陷害你; 在你心裏毫無聰明。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 與你結盟的都驅趕你,直到邊界, 與你和好的欺騙你,勝過你, 吃你飯的人設下圈套陷害你─ 他卻毫無聰明。

參見章節 複製

北京官話譯本

7 與你結盟的反倒驅逐你到交界、與你和好的都哄騙你、與你同食的都設立網羅陷害你、你心毫無覺察。

參見章節 複製




俄巴底亞書 1:7
16 交叉參考  

上主啊,求你憐憫我, 使我康復,好報復仇敵。


甚至我最推心置腹的知己朋友, 吃過我的飯的人,也用腳踢我。


樹枝都枯乾折斷,婦女們去撿來當柴燒。因為人民愚昧無知,他們的上帝不再愛護他們,他們的創造主不再憐憫他們。


我聽見許多人的耳語: 那謠傳「四圍恐怖」的來了, 我們來告發他! 連我知己的朋友都等著看我身敗名裂。 他們說:讓他上鉤吧, 我們就抓住他,向他報復。


你們的情郎全都忘記了你們; 他們不再追求你們。 我像攻擊敵人一樣攻擊你們, 殘酷地懲罰你們。 因為你們罪孽深重; 你們過犯纍纍。


留在猶大宮殿的宮女將被帶到巴比倫的將軍面前。她們邊走邊說: 王被親信欺騙了; 他們支配了他。 現在他雙腳陷入泥沼; 親信都離棄了他。」


耶路撒冷啊,你完了! 你何必穿昂貴的衣服? 何必戴珠寶首飾? 何必塗眼畫眉? 你打扮有什麼用? 你的情郎遺棄了你,要殺害你。


關於以東,上主—萬軍的統帥這樣說:「在以東再也找不到智慧嗎?他們當中的賢達不再告訴他們該做的事嗎?他們的智慧都消失了嗎?


我向盟友們求援, 他們卻不加援手。 為要尋覓食物,苟延殘喘, 祭司和領袖們死在街上。


以色列人還有一線生機,可是他們無知,竟不把握這機會。他們像到了產期的胎兒,留戀母腹,不願出來。


以色列人像一隻無知的鴿子飛來飛去;他們先向埃及求援,又向亞述求助。


「我這話不是指你們全體說的,我認識我所揀選的人。只是聖經上所說『那吃過我的飯的人竟用腳踢我』這話必須實現。


跟著我們:

廣告


廣告