Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




俄巴底亞書 1:4 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

4 縱使你跟老鷹一樣高飛, 把家安置在星宿之間, 我仍然要把你拉下來。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 即使你如鷹高飛, 在星辰間搭窩, 我也必把你拉下來。 這是耶和華說的。

參見章節 複製

新譯本

4 你雖如鷹高飛, 在星宿之間搭窩, 我也必從那裡把你拉下來。 這是耶和華的宣告。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 你雖如大鷹高飛, 在星宿之間搭窩, 我必從那裏拉下你來。 這是耶和華說的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 你雖如大鷹高飛, 在星宿之間搭窩, 我必從那裏拉下你來。 這是耶和華說的。

參見章節 複製

和合本修訂版

4 你雖如鷹高飛, 在星宿之間搭窩, 我必從那裏拉你下來。 這是耶和華說的。

參見章節 複製

北京官話譯本

4 你雖高舉如鷹、結巢在星宿間、我必使你從那裏降落、這是主說的。

參見章節 複製




俄巴底亞書 1:4
8 交叉參考  

世上的國家好像鳥巢,我搜括他們的財富,像在鳥巢中撿蛋那麼容易。沒有一個翅膀敢對我振動;沒有一張嘴巴敢對我鳴叫。」


你的傲慢欺騙了你。其實,你並不像自己想像的那樣令人畏懼。即使你住在山峰上的峭壁,即使你像老鷹在高處築巢,上主也要把你拉下來。上主這樣宣布了。」


即使巴比倫能爬上天,建造堡壘,我也要差遣毀滅者去消滅它。我—上主這樣宣布了。」


哪怕他們挖了地洞,鑽進陰間,我也要把他們抓出來!哪怕他們爬上天,我也要把他們拉下來!


你遭殃了!你以搶劫使自己的家致富。你在高處築巢想逃避災難。


跟著我們:

廣告


廣告