Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 9:34 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

34 彼得對他說:「以尼雅,耶穌基督治好你了。起來,收拾鋪蓋吧!」以尼雅立刻起來。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

34 彼得對他說:「以尼雅,耶穌基督醫治你了,起來收拾你的墊子吧!」他應聲而起。

參見章節 複製

新譯本

34 彼得對他說:“以尼雅,耶穌基督醫好你了!起來,收好你的褥子!”他就立刻起來。

參見章節 複製

中文標準譯本

34 彼得對他說:「艾尼亞,耶穌基督使你痊癒。站起來,為你自己整理墊子吧!」艾尼亞立刻就站起來了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

34 彼得對他說:「以尼雅,耶穌基督醫好你了, 起來!收拾你的褥子。」他就立刻起來了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

34 彼得對他說:「以尼雅,耶穌基督醫好你了, 起來!收拾你的褥子。」他就立刻起來了。

參見章節 複製

和合本修訂版

34 彼得對他說:「以尼雅,耶穌基督醫好你了,起來!整理你的褥子吧。」他立刻就起來了。

參見章節 複製




使徒行傳 9:34
11 交叉參考  

耶穌伸手摸他,說:「我肯,你潔淨吧!」他的痲瘋立刻消除,潔淨了。


我要向你們證明,人子在地上有赦罪的權柄。」於是他對那癱瘓病人說:「起來,拿起你的床,回家去吧!」


這是耶穌所行的第一個神蹟,是在加利利的迦拿城行的。這事顯示了他的榮耀;他的門徒都信了他。


她一連好幾天這樣喊叫;保羅覺得不勝其煩,就轉過身來,對那邪靈說:「我奉耶穌基督的名,命令你從她身上出去!」那邪靈立刻出去了。


彼得看見這許多人,就對他們說:「以色列同胞們,何必為這一件事驚奇呢?為什麼直盯著我們呢?你們以為我們是憑著自己的能力或虔誠使這個人走路嗎?


這耶穌的名所發出的能力使這跛腳的有了力氣。你們所看見所知道發生在這個人身上的事都是由於信了他的名。因為他信耶穌才使他完全好了起來;你們大家也都看見了。


彼得對他說:「金銀我都沒有,但是我要給你我所有的:我奉拿撒勒人耶穌基督的名命令你,起來走!」


那麼,你們大家和一切以色列人都應該知道:這個站在你們面前的人能夠完全康復,是由於拿撒勒人耶穌基督的名所發出的能力。他被你們釘在十字架上,而上帝已經使他從死裡復活了。


在那裡,他遇見一個人,名叫以尼雅;這人癱瘓了,在床上躺了八年。


所有住在呂大和沙崙的人看見他,就都歸信了主。


跟著我們:

廣告


廣告