使徒行傳 4:19 - 《現代中文譯本2019--繁體版》19 可是,彼得和約翰回答他們:「在上帝面前,聽從你們對,或是聽從上帝對呢?你們自己判斷吧! 參見章節更多版本當代譯本19 但彼得和約翰答道:「要我們聽從你們而不聽從上帝,這在上帝看來合理嗎?你們自己決定吧。 參見章節新譯本19 彼得和約翰回答:“聽從你們過於聽從 神,在 神面前對不對,你們自己說吧! 參見章節中文標準譯本19 可是彼得和約翰回答說:「聽從你們過於聽從神,在神面前是理所當然的嗎?你們自己判斷吧! 參見章節新標點和合本 上帝版19 彼得、約翰說:「聽從你們,不聽從上帝,這在上帝面前合理不合理,你們自己酌量吧! 參見章節新標點和合本 神版19 彼得、約翰說:「聽從你們,不聽從神,這在神面前合理不合理,你們自己酌量吧! 參見章節和合本修訂版19 彼得和約翰回答他們說:「聽從你們,不聽從上帝,在上帝面前合理不合理,你們自己判斷吧! 參見章節 |