Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 27:4 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

4 我們又從那裡起航,因為遇到逆風,船就靠塞浦路斯背風的一面航行。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 我們從那裡啟航後,由於遇到逆風,便沿著塞浦路斯的背風岸前行,

參見章節 複製

新譯本

4 我們又從那裡開船,因為逆風,就沿著塞浦路斯背風而行。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 我們從那裡起航,因為逆風,就沿著塞浦路斯島的背風岸航行。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 從那裏又開船,因為風不順,就貼着塞浦路斯背風岸行去。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 從那裏又開船,因為風不順,就貼着塞浦路斯背風岸行去。

參見章節 複製

和合本修訂版

4 我們又從那裏開船,因為遇到逆風,就貼著塞浦路斯的背風岸航行,

參見章節 複製




使徒行傳 27:4
10 交叉參考  

這時候,船離岸已經很遠,遇著逆風,在波浪中顛簸。


他看見門徒搖船非常辛苦,因為船逆著風走。天快亮的時候,耶穌在湖上朝著他們走來,想要從他們旁邊走過去。


有一天,耶穌同門徒上船,對他們說:「我們到湖的那邊去。」他們就出發。


巴拿巴和掃羅已經奉聖靈差遣,就下西流基去,從那裡坐船到塞浦路斯。


他們兩人為了這件事劇烈地爭執,終於分手。巴拿巴帶著馬可坐船到塞浦路斯去,


有些從凱撒利亞來的門徒跟我們同行,把我們帶到一個塞浦路斯人拿孫的家裡去住;這個人是早期的門徒。


航行到望見塞浦路斯,船就繞過南邊,朝著敘利亞走。我們在泰爾上岸,因為船要在這裡卸貨。


一連好幾天,船行得很慢,好不容易才開到革尼土附近。因為風的攔阻,我們不能繼續照原來的方向往前行,就靠著克里特島背風的一面航行,從撒摩尼角過去。


有一個出生在塞浦路斯的利未人,名叫約瑟,使徒們叫他巴拿巴(巴拿巴的意思是鼓勵者);


跟著我們:

廣告


廣告