Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 1:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

5 約翰用水施洗,你們卻要在幾天後受聖靈的洗禮。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 因為從前約翰用水施洗,但過不了多少天,你們要受聖靈的洗。」

參見章節 複製

新譯本

5 約翰是用水施洗,但再過幾天,你們要受聖靈的洗。”

參見章節 複製

中文標準譯本

5 因為約翰是用水施洗,但過不了多少日子,你們就要受聖靈的洗。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 約翰是用水施洗,但不多幾日,你們要受聖靈的洗。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 約翰是用水施洗,但不多幾日,你們要受聖靈的洗。」

參見章節 複製

和合本修訂版

5 約翰是用水施洗,但過了不多幾天,你們要在聖靈裏受洗。」

參見章節 複製




使徒行傳 1:5
16 交叉參考  

到那時候, 漫山遍野新酒湧流; 山岳丘陵牛奶滴流; 猶大的溪水川流不息。 有一條泉水要從上主的聖殿流出來, 灌溉什亭谷。


我用水給你們施洗,表示你們已經悔改;但是,在我以後來的那一位要用聖靈和火給你們施洗。他比我偉大多了,我就是替他提鞋子也不配。


他們承認自己的罪,約翰就在約旦河為他們施洗。


我用水給你們施洗,他卻要用聖靈給你們施洗。」


因此約翰告訴他們:「我用水給你們施洗;可是,有一位能力比我更大的要來,我就是替他脫鞋子也不配。他要用聖靈和火為你們施洗。


約翰回答:「我用水施洗;但有一位站在你們當中,是你們所不認識的,


我並不認識他;現在我來,用水施洗,為要讓以色列人認識他。」


我還是不認識他,但是那差遣我用水施洗的上帝對我說:『你看見聖靈降下來,落在誰身上,誰就是那要用聖靈施洗的。』


那些跟著彼得從約帕來的猶太信徒,看見上帝把聖靈的恩賜也傾注給外邦人,都很驚訝;


保羅說:「約翰的洗禮是為那些悔改了的人行的;他告訴以色列人民要信在他以後來的那一位,就是耶穌。」


同樣,我們無論是猶太人或希臘人,作奴隸的或自由的,都從同一位聖靈受洗,成了一個身體,而且共享這一位聖靈。


跟著我們:

廣告


廣告