Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




何西阿書 5:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

10 上主說:「我要向猶大的領袖發怒,像洪水沖擊一樣地懲罰他們,因為他們侵佔以色列的領土。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 猶大的首領如同擅移地界的人, 侵吞以色列的領土, 我要將烈怒如洪水般傾瀉在他們身上。

參見章節 複製

新譯本

10 “猶大的領袖,好像挪移地界的人, 我要把我的忿怒傾倒在他們身上,如同倒水一樣。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 猶大的首領如同挪移地界的人, 我必將忿怒倒在他們身上,如水一般。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 猶大的首領如同挪移地界的人, 我必將忿怒倒在他們身上,如水一般。

參見章節 複製

和合本修訂版

10 猶大的領袖如同挪移地界的人, 我必把我的憤怒如水傾倒在他們身上。

參見章節 複製

北京官話譯本

10 猶大牧伯與侵挪地界的人無異、我必向他們傾泄我怒如水一般。

參見章節 複製




何西阿書 5:10
15 交叉參考  

因此,所有虔誠的人 都要趁你可尋找時向你祈求; 洪水氾濫的時候, 就不至於被淹沒。


求你向他們傾注你的忿怒; 願你的義憤趕上他們。


苦難像洪水整天環繞著我; 患難從四面圍困我。


爭論的開始如水決堤, 先行制止才不至於氾濫。


祖先畫定的舊地界,你不可移動。


你們的官長是叛徒,跟盜賊為伍,個個貪圖不義之財,接受賄賂;從來不保障孤兒,也不替寡婦伸冤。


他們要在耶路撒冷鎔化,好像銀子在火爐裡鎔化。這樣,他們就知道我—上主向他們傾倒烈怒。」


「我很快就要向你倒盡我的烈怒。我要根據你所做的事審判你;我要照你所做令人憎恨的事懲罰你。


一遭受風吹,雨打,水沖,房子就倒塌了,而且倒塌得多麼慘重!」


可是,那聽了我的話而不去實行的,是像一個人把房子蓋在沒有打根基的土地上,河水一沖,房子立刻倒塌,造成了極嚴重的損壞!」


「你們在上主—你們的上帝要賜給你們的土地上,不可挪移鄰居的地界;那是前人所畫定的。」


「『挪動鄰居地界標誌的,要受上帝詛咒。』 「會眾要回答:『阿們!』


跟著我們:

廣告


廣告