Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




何西阿書 2:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

9 所以,到了收割的時候,我要取回我給她的五穀、美酒,也要奪走我給她遮身的羊毛、衣料。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 因此,到了收割和釀酒的季節, 我要收走我的五穀和新酒, 奪回我給她遮體的羊毛和麻布。

參見章節 複製

新譯本

9 因此,到了收割的時候, 到了出酒的季節, 我必收回五穀和新酒; 用來給她遮蔽裸體的羊毛和麻布, 我也必奪回。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 因此到了收割的日子, 出酒的時候, 我必將我的五穀、新酒收回, 也必將她應當遮體的羊毛和麻奪回來。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 因此到了收割的日子, 出酒的時候, 我必將我的五穀、新酒收回, 也必將她應當遮體的羊毛和麻奪回來。

參見章節 複製

和合本修訂版

9 因此,我要在收割的日子收回我的五穀, 在當令的季節收回我的新酒, 我要奪回她用以遮體的羊毛和麻。

參見章節 複製

北京官話譯本

9 他追隨狎愛他的人不得趕上、尋找不得遇見、他便說、不如歸就前夫、因我那時光景比如今好。

參見章節 複製




何西阿書 2:9
15 交叉參考  

「所以,我伸出手來懲罰你,奪走我賜給你的恩寵。我把你交給恨你的非利士人;他們厭惡你猥褻的行為。


我要把你交在他們手中;他們要拆毀你拜偶像、行淫的場所,奪走你的衣服和首飾,使你赤裸裸一絲不掛。


他們要剝掉你的衣服,搶走你的珠寶。


「敘利亞王將回國結集比以前更多更強大的軍隊;時機一到,他要率領裝備良好的強大軍隊回來。


要是她不聽,我要剝光她的衣服,使她裸露,像剛出母胎的嬰兒。我要使她像曠野,像沙漠,使她口渴而死。


他們播種的是風,收割的是暴風。不結實的麥穗做不成麵包;就算結實做成麵包,也要被外國人吃掉。


但是,不久你們就要缺乏五穀和橄欖油,也不再有美酒。


也許上主—你們的上帝會改變主意, 豐豐富富地賜福給你們; 那時你們就能向他獻上五穀美酒。


他們的財寶要被搶劫;他們的房子被摧毀。他們永遠住不進自己所造的房子,永遠喝不到自己葡萄園出產的酒。」


如果以掃的後代以東人說:「我們的城市被毀壞,但我們要重新建造起來」,上主—萬軍的統帥要回答:「讓他們重新建造吧,我會再把它們摧毀。人家會叫他們做『罪惡的國』和『上主永遠惱怒的人民』。」


那時,我的子民將再一次看出義人和惡人的遭遇有什麼不同,服事我和不服事我的人有什麼差別。」


跟著我們:

廣告


廣告