Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




何西阿書 13:8 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

8 我要像失去幼子的母熊攻擊你們,撕裂你們。我要像凶猛的獅子當場吞滅你們,像野獸撕碎你們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 我要像一頭失了幼崽的母熊衝向你們, 撕裂你們的胸膛; 我要像母獅吞噬你們, 像兇猛的野獸撕碎你們。

參見章節 複製

新譯本

8 我要襲擊他們,像一隻失掉幼熊的母熊, 撕裂他們的胸膛; 在那裡我必像一隻母獅吞吃他們; 野獸必撕裂他們。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 我遇見他們必像丟崽子的母熊, 撕裂他們的胸膛。 在那裏,我必像母獅吞吃他們; 野獸必撕裂他們。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 我遇見他們必像丟崽子的母熊, 撕裂他們的胸膛。 在那裏,我必像母獅吞吃他們; 野獸必撕裂他們。

參見章節 複製

和合本修訂版

8 我如失去小熊的母熊,攻擊他們, 撕裂他們的胸膛。 在那裏我必如母獅吞吃他們, 如野獸撕開他們。

參見章節 複製

北京官話譯本

8 我臨到他們、猶如喪子的母熊、必撕裂他們心胸、如同母獅吞食他們、必使野獸將他們折斷。

參見章節 複製




何西阿書 13:8
11 交叉參考  

你知道你父親大衛和他的部屬都是能征善戰的人;他們凶猛有如被搶走了小熊的母熊。你父親是一個經驗豐富的戰士,晚間不跟部隊一起住宿。


把我忘了的人哪,要留心聽, 不然我要毀滅你們,沒有人能救援。


為什麼讓林中的野豬來蹂躪它, 荒山的野獸來吞吃它?


寧可遇見失掉幼子的熊, 不願碰見胡作妄為的愚妄人。


他們的兵士吶喊,像獅子吼叫,像幼獅獵到了野獸,沒有人能搶走。


上主曾命令某些外邦,要他們像野獸一樣前來吞吃他的子民。


我的選民像鳥兒被老鷹圍攻; 老鷹呼喚野獸來分享獵物。


上主離棄他的子民,像獅子離開洞穴。戰爭的恐怖和上主的烈怒使這國家變成荒野。」


我要砍掉她的葡萄樹和無花果樹,因為她說這些是她情郎們給的酬報。我要使她的果園成為荒林;野獸要來踐踏。


我要像獅子一樣襲擊以色列人,像少壯的獅子攻擊猶大人。我要親自撕裂他們,把他們拖走,沒有人能夠救他們。


跟著我們:

廣告


廣告