但以理書 7:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》10 寶座冒出烈火,像一條暢流的河。千萬人在寶座前服事他;億萬人侍立在他面前。他宣布開庭,翻開了案卷。 參見章節更多版本當代譯本10 從祂面前流出火河, 事奉祂的有千千, 侍立在祂面前的有萬萬。 祂坐下要審判, 案卷已經展開。 參見章節新譯本10 有火像河湧出, 烈火從他面前冒出; 事奉他的有千千, 侍立在他面前的有萬萬。 審判已經開始, 案卷都展開了。 參見章節中文標準譯本10 從他面前有一條火河湧流而出; 事奉他的有千千, 侍立在他面前的有萬萬; 庭審已經開始,書卷都打開了。 參見章節新標點和合本 上帝版10 從他面前有火,像河發出; 事奉他的有千千, 在他面前侍立的有萬萬; 他坐着要行審判, 案卷都展開了。 參見章節新標點和合本 神版10 從他面前有火,像河發出; 事奉他的有千千, 在他面前侍立的有萬萬; 他坐着要行審判, 案卷都展開了。 參見章節和合本修訂版10 有火如河湧出, 從他面前流出來; 事奉他的有千千, 在他面前侍立的有萬萬; 他坐著要行審判, 案卷都展開了。 參見章節 |