但以理書 5:20 - 《現代中文譯本2019--繁體版》20 但是,當他心驕氣傲、妄自尊大的時候,他的王位被革除,失去了光榮。 參見章節更多版本當代譯本20 但他變得心高氣傲、剛愎自用、狂妄自大,因而被革除王位、剝去尊榮。 參見章節新譯本20 但他心高氣傲、妄自尊大的時候,就從國位上被趕下來,他的尊榮也被奪去。 參見章節中文標準譯本20 然而,他心裡高舉自己,靈裡變得剛硬,以致行事狂傲,就從王權的寶座上被廢黜,他的尊榮也被奪去了。 參見章節新標點和合本 上帝版20 但他心高氣傲,靈也剛愎,甚至行事狂傲,就被革去王位,奪去榮耀。 參見章節新標點和合本 神版20 但他心高氣傲,靈也剛愎,甚至行事狂傲,就被革去王位,奪去榮耀。 參見章節和合本修訂版20 但他的心高傲,靈也剛愎,以致行事狂傲,就被革去國度的王位,奪走榮耀。 參見章節 |