Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




但以理書 11:19 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

19 他將撤回本土,進自己的堡壘,最後被人擊敗;這就是他的結局。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 他將返回本國的堡壘,從此一蹶不振,銷聲匿跡。

參見章節 複製

新譯本

19 於是他轉向自己國中的堡壘,終於絆跌仆倒,不再存在了。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 王就轉身回本土的堡壘,卻必絆跌、仆倒、不復存在。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 他就必轉向本地的保障,卻要絆跌仆倒,歸於無有。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 他就必轉向本地的保障,卻要絆跌仆倒,歸於無有。

參見章節 複製

和合本修訂版

19 他必轉頭回到本地的堡壘,卻要絆跌仆倒,歸於無有。

參見章節 複製




但以理書 11:19
9 交叉參考  

他如夢消逝,永遠不再見到; 他像夜間的景象,消失得無蹤無跡。


他不需要調查就能奪去有權勢者的職位, 委派別人替代他們。


作惡的人攻擊我、仇敵殺害我的時候, 他們都絆跌仆倒。


我曾看到一個邪惡的人專橫霸道, 像黎巴嫩的香柏樹高過所有的樹木。


可是我再經過那裡時,他已經消失了; 我尋找他,卻找不到。


大地震動,像酒醉的人東倒西歪,像颱風中的茅屋搖搖晃晃。世界因罪而墮落,崩潰,破碎,永遠不能再站起來。


最會跑的也跑不掉; 連戰士都逃不了。 在北方,幼發拉底河邊, 他們都覆滅瓦解。


我要使你遭遇恐怖的結局,不再有你。也許人家要尋找你,但絕對找不到你。」至高的上主這樣宣布了。


不久,她的家族中有一人要作王,並攻擊敘利亞王的軍隊,侵入他們的堡壘,擊敗他們。


跟著我們:

廣告


廣告