Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 7:19 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

19 蜂擁而來,充塞著山谷、山洞,和巖石;他們要籠罩每一叢荊棘和每一片草原。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 牠們必蜂擁而來,落在險峻的山谷、巖穴、一切荊棘叢和草場。

參見章節 複製

新譯本

19 牠們都必飛來,落在陡峭的山谷中、巖石的穴裡、一切荊棘叢中和所有的草場上。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 牠們全都會飛來, 停落在深谷中、巖石縫裡、 所有的荊棘叢中、所有的草場上。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 都必飛來,落在荒涼的谷內、磐石的穴裏,和一切荊棘籬笆中,並一切的草場上。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 都必飛來,落在荒涼的谷內、磐石的穴裏,和一切荊棘籬笆中,並一切的草場上。

參見章節 複製

和合本修訂版

19 牠們都必飛來,停在陡峭的谷中、巖石縫裏、一切荊棘叢中和片片草場上。

參見章節 複製




以賽亞書 7:19
11 交叉參考  

於是上主讓亞述軍隊的將領侵犯猶大。他們捉住瑪拿西,用鉤子鉤他,銅鍊子鎖他,帶他到巴比倫去。


上主搖動大地根基的時候,人要躲在山洞中,藏匿在地溝裡,企圖躲避上主的忿怒,逃脫上帝的權威和榮耀。


當上主搖動地基的時候,人要躲在山洞裡,巖石的隙縫中,企圖躲避上主的忿怒,逃脫上帝的權威和榮耀。


我要讓地上長滿野草;我不修剪葡萄藤,也不挖鬆土地;我要讓地上長滿蒺藜荊棘。我甚至要禁止雲降雨水。」


長荊棘的地方將有松柏; 長蒺藜的地方將有番石榴。 這是永遠的記號, 要記念我—上主的作為。


人將帶弓箭進去打獵。那時候,遍地荊棘,


以前種植五穀的小山,現在荊棘叢生,再也沒有人願意到那裡去,只好用來牧放牛羊。」


上主說:「我要差派許多漁夫來捕捉這些人,又要差派許多獵人到大小山岡和巖石洞穴獵取他們。


他們會像蛇在地上爬;他們會驚慌地跑出城堡,在上主—我們的上帝面前心驚膽戰。


我要召喚我的子民, 聚集他們。 我要拯救他們, 使他們跟從前一樣眾多。


你們能夠從他們的行為認出他們。荊棘不能結葡萄,蒺藜也不能結無花果。


跟著我們:

廣告


廣告