以賽亞書 57:1 - 《現代中文譯本2019--繁體版》1 好人死了,沒有人放在心上;虔誠人去世,也沒有人留意。他們死了,可以避免將來的禍患。 參見章節更多版本當代譯本1 義人死亡,無人關心, 虔誠人去世,無人明白。 其實義人去世是脫離災難。 參見章節新譯本1 義人死亡,沒有人放在心上; 虔誠人去世,也沒有人明白; 義人去世,是脫離了禍患。 參見章節中文標準譯本1 義人死亡,沒有人放在心上; 忠誠的人被接去,沒有人理會。 義人被接去脫離禍患, 參見章節新標點和合本 上帝版1 義人死亡, 無人放在心上; 虔誠人被收去, 無人思念。 這義人被收去是免了將來的禍患; 參見章節新標點和合本 神版1 義人死亡, 無人放在心上; 虔誠人被收去, 無人思念。 這義人被收去是免了將來的禍患; 參見章節和合本修訂版1 義人死亡, 無人放在心上; 虔誠的人被接去, 無人理解; 義人被接去,以免禍患。 參見章節 |