以賽亞書 47:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》7 你以為可以永遠坐后位, 不把這事放在心上, 也不思想這事的結局。 參見章節更多版本當代譯本7 你聲稱要永遠做王后, 不把這些事放在心上, 也不思想以後的結局。 參見章節新譯本7 你曾說:‘我必永遠作王后!’ 所以你不把這些事放在心上, 也不思想這事的結局。 參見章節中文標準譯本7 你曾說:『我必永遠作王后!』 你不把這些事放在心上, 也不顧念事情的結局。 參見章節新標點和合本 上帝版7 你自己說:我必永為主母, 所以你不將這事放在心上, 也不思想這事的結局。 參見章節新標點和合本 神版7 你自己說:我必永為主母, 所以你不將這事放在心上, 也不思想這事的結局。 參見章節和合本修訂版7 你說:「我必永遠為后。」 你不將這事放在心上, 也不思想事情的結局。 參見章節 |