以賽亞書 45:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》9 跟創造主對抗的人遭殃了! 瓦器能跟造它的陶匠爭辯嗎? 泥土能問陶匠他在做些什麼嗎? 它能埋怨陶匠的手藝不高明嗎? 參見章節更多版本當代譯本9 「跟造物主爭辯的人有禍了! 他不過是世上瓦器中的一件。 陶泥怎能對陶匠說『你在做什麼』? 受造之物怎能說『造我的沒手藝』? 參見章節新譯本9 那與他的創造主爭論的,有禍了! 他不過是地上瓦片中的一片瓦片, 泥土能對陶匠說:‘你在作甚麼?’ 或你所作成的說:‘他沒有手’嗎? 參見章節中文標準譯本9 禍哉!那與他的塑造者爭論的! 他不過是地上瓦片中的片瓦。 難道陶泥能對陶匠說: 「你做的是什麼東西? 你做的怎麼沒有把手呢?」 參見章節新標點和合本 上帝版9 禍哉,那與造他的主爭論的! 他不過是地上瓦片中的一塊瓦片。 泥土豈可對摶弄它的說:你做甚麼呢? 所做的物豈可說:你沒有手呢? 參見章節新標點和合本 神版9 禍哉,那與造他的主爭論的! 他不過是地上瓦片中的一塊瓦片。 泥土豈可對摶弄它的說:你做甚麼呢? 所做的物豈可說:你沒有手呢? 參見章節和合本修訂版9 「那與造他的主爭論的人有禍了! 他不過是地上瓦塊中的一片。 泥土豈可對塑造它的說:『你做的是甚麼? 你所做的物怎麼沒有把手呢?』 參見章節 |