Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 3:11 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

11 作惡的人卻要遭殃;他們要因自己所做的壞事遭報應。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 惡人有禍了!他們必大禍臨頭, 因惡行而遭報應。

參見章節 複製

新譯本

11 惡人卻有禍了,他們必遭災難, 因為他們必按自己手所作的得報應。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 惡人卻有禍了, 他們必遭災難, 因為他們手所做的必回報到自己身上。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 惡人有禍了!他必遭災難! 因為要照自己手所行的受報應。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 惡人有禍了!他必遭災難! 因為要照自己手所行的受報應。

參見章節 複製

和合本修訂版

11 惡人有禍了!他必遭災難! 因為他要按自己手所做的受報應。

參見章節 複製




以賽亞書 3:11
36 交叉參考  

你一定不會把無辜者跟有罪的人一起殺掉!一定不會!你那樣做,無辜者就跟有罪的一起受罰了。一定不會!世界的審判者一定是公正的。」


今天,雖然我是上帝選立的王,我卻無能為力。洗璐雅的這兩個兒子太凶暴了,我無法應付。願上主照他們的罪行懲罰他們!」


因此,上主對你說:『我要降災禍給你,要除滅你和你家族所有的男人,無論是自由或不自由的,都要滅盡。


上主啊,求你從天上垂聽,判斷你的僕人:有罪的,就照他應得的報應他;無辜的,就依他的無辜判他無罪。


我一犯罪,立刻受懲罰, 不犯罪,也不敢抬起頭來。 我飽受恥辱,吃盡苦頭。


求你譴責他們的行為, 報應他們的邪惡; 求你懲罰他們的惡行, 照他們應得的報應他們。


他有不變的愛。 主啊,你要按照每一個人的行為賞賜。


因此,你們要自食其果,為自己的行為所傷害。


正直人在世上尚且遭報, 何況邪惡人和罪人呢!


人從自己的言行得到獎賞; 他將獲取應得的酬報。


挖陷阱的,自己掉了進去; 滾石頭的,石頭滾在自己身上。


作惡的人無福可言。他們的生命有如影兒;他們要夭折,因為他們不敬畏上帝。


上主說:「我要懲罰這世界,責罰邪惡人的邪惡。我要終止驕傲人的驕傲,貶低殘忍自大的人。


上主對作惡的人說: 你們不會有平安。


小孩子不會夭折;老年人都享長壽。活到一百歲的算是年輕;未滿一百歲死去的可說是受我詛咒的。


「我已經決定怎樣懲罰他們;我寫好了判決書。我絕不寬容他們;


我要因他們和他們祖宗所犯的罪報應他們。他們在山上的廟裡燒香,在那裡毀謗我,所以我要照他們的惡行懲罰他們。」上主這樣宣布了。


但是我要因你的行為懲罰你。我要燒毀你的宮殿;火焰要吞滅周圍的一切。我—上主這樣宣布了。」


相反地,誰吃了酸葡萄,誰的牙齒就酸壞;各人要因自己的罪過死亡。」


至高的上主這樣說:「我要照你的行為報應你,因為你食言背約。


只有犯罪的人該死。兒子不必為父親的罪受折磨;父親也不必為兒子的罪受折磨。好人將因行善得報賞;壞人將因作惡受懲罰。


他打開書卷;我看見書卷的正反面都寫著字,上面所寫的是哀悼、歎息,和悲痛的話。


我—上主這樣宣布了。我要採取行動的時機到了。我絕不忽視你的罪行;我絕不憐憫,也不寬容。你要因你的所作所為受懲罰。」至高的上主這樣宣布了。


如果我宣布某一個邪惡的人一定死,你不去警告他,勸他改過自新,這個人固然會因自己的罪死亡,我卻要向你追討他的血債。


有一天,你們要呼求上主,但是他不回答你們。他不聽你們的禱告,因為你們做了邪惡的事。


但是,那些地方要變成荒野,因為那裡的居民都是邪惡的。


如果你們不守諾言,我警告你們,你們就是得罪上主;你們要因自己的罪受懲罰,絕不能逃脫。


因為我們都必須站在基督面前,受他審判。每一個人會按照肉身的行為,或善或惡,接受報應。


因為上帝審判的時候,不會以仁慈待那些不仁慈的人。然而,仁慈是勝過審判的。


上帝也使示劍人為自己的罪惡受盡痛苦;基甸的兒子約坦咒罵他們的話也實現了。


跟著我們:

廣告


廣告