Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 16:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

9 現在我為西比瑪的葡萄樹哭,像為雅謝人哀哭一樣。我為希實本和以利亞利淚如雨下,因為那裡再也沒有好收成可使人民快樂。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 因此,我像雅謝人一樣為西比瑪的葡萄樹哀哭。 希實本和以利亞利啊, 我用眼淚來澆灌你們, 因為再無人為你們的果品和莊稼而歡呼了。

參見章節 複製

新譯本

9 因此,我要為西比瑪的葡萄樹哀哭,像雅謝人的哀哭一樣。 希實本和以利亞利啊!我要用眼淚浸透你; 因為有吶喊的聲音臨到你夏天的果子和你收割的莊稼。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 故此,我要為西比瑪的葡萄樹哀哭, 如同為雅謝人哀哭。 希實本和以利亞利啊! 我要用我的眼淚浸透你們, 因為歡呼你夏天果實和你收成的聲音都停息了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 因此,我要為西比瑪的葡萄樹哀哭, 與雅謝人哀哭一樣。 希實本、以利亞利啊, 我要以眼淚澆灌你; 因為有交戰吶喊的聲音 臨到你夏天的果子, 並你收割的莊稼。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 因此,我要為西比瑪的葡萄樹哀哭, 與雅謝人哀哭一樣。 希實本、以利亞利啊, 我要以眼淚澆灌你; 因為有交戰吶喊的聲音 臨到你夏天的果子, 並你收割的莊稼。

參見章節 複製

和合本修訂版

9 所以,我要為西比瑪的葡萄樹哀哭, 像雅謝人一樣哀哭。 希實本、以利亞利啊, 我要以眼淚澆灌你, 你因夏天果子和收割的莊稼, 歡呼聲已經止息了。

參見章節 複製




以賽亞書 16:9
8 交叉參考  

上主啊,你賜給他們極大的喜樂; 你增加了他們的歡愉。 他們的喜樂正像人在收割農作物, 正像人在分享戰利品。


我要親自留在米斯巴;巴比倫人來的時候,我會作你們的代表。你們可收存酒、果子、橄欖油,留在你們所佔有的城鎮。」


大家就都離開流亡的地方,回到猶大。他們到米斯巴見基大利,在那裡收存許多酒和果子。


他們剃光頭,穿上喪服; 他們為你悲泣心碎。


「必朽的人哪,你要為埃及的許多人民哀號。你要把他們和其他強國一起推入陰間。


他們到葡萄園採葡萄,釀酒,辦筵席。他們到他們的神廟,在那裡又吃又喝,咒罵亞比米勒。


跟著我們:

廣告


廣告