Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 7:3 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

3 「以色列啊,你的終局來到了。我要向你傾注我的烈怒。我要因你所做的事審判你;我要因你所行令人憎恨的事懲罰你。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 以色列,你的結局到了,我的怒氣必傾倒在你身上,我必按你的行為審判你,照你一切的可憎之事報應你。

參見章節 複製

新譯本

3 現在終局已經臨到你了。 我要發怒攻擊你, 按著你的行為審判你,照著你一切可憎的事報應你。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 現在你的結局已經臨到,我必使我的怒氣歸與你,也必按你的行為審判你,照你一切可憎的事刑罰你。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 現在你的結局已經臨到,我必使我的怒氣歸與你,也必按你的行為審判你,照你一切可憎的事刑罰你。

參見章節 複製

和合本修訂版

3 現在你的結局已經來臨;我要使我的怒氣臨到你,也要按你的行為審判你,照你所做一切可憎的事懲罰你。

參見章節 複製

北京官話譯本

3 現在末日已臨到你、我必向你發怒、必按你的行為懲罰你、照你一切可憎的事報應你。

參見章節 複製




以西結書 7:3
27 交叉參考  

上帝對挪亞說:「我決定滅絕人類。世界充滿著他們的暴行,我要把他們跟這世界一起消滅。


你以為可以永遠坐后位, 不把這事放在心上, 也不思想這事的結局。


我要粉碎他們,使他們不論老少彼此衝突,好像酒缸相碰撞一樣。我絕不憐憫他們,不愛惜他們,也不同情他們;我一定要滅絕他們。」


至於那些喜歡拜可憎可厭的偶像的人,我要照他們的行為懲罰他們。」至高的上主這樣宣布了。


我要懲罰你姦淫和殺人的罪,要在烈怒下處死你。


由於你忘了你年幼時我怎樣待你,反而做這一切事來激怒我,所以我這樣報應你。你已經做了許多可惡的事,為什麼還加上淫亂呢?」至高的上主這樣宣布了。


至高的上主這樣說:「我要照你的行為報應你,因為你食言背約。


「所以,以色列人哪,我—至高的上主這樣告訴你們:我要照你們各人的行為審判你們。你們要悔過,離開邪惡的道路,免得你們的罪毀滅你們。


「你這邪惡該死的以色列領袖啊,你的終局到了;你要面對最後懲罰的日子。


所以,我要向他們傾倒我的烈怒;我的怒火要燒盡他們所做的這一切事。」至高的上主這樣宣布了。


我—上主這樣宣布了。我要採取行動的時機到了。我絕不忽視你的罪行;我絕不憐憫,也不寬容。你要因你的所作所為受懲罰。」至高的上主這樣宣布了。


但是以色列人哪,你們還說我這樣做不公平。我要照你們每一個人的行為審判你們。」


我因他們不潔淨的生活行為懲罰他們,把他們放逐到外國去。


三分之一的人民要在城裡病死、餓死;另三分之一要在城外被刀劍殺死;我要把剩下的三分之一驅散到四方,用我的劍追趕他們。


「我要把所有的忿怒傾倒在你身上,倒盡為止才滿足。這樣,你就知道,因為你的不忠觸怒了我;我—上主曾經對你說了這話。


「必朽的人哪,這就是我—至高上主要對以色列宣布的話:以色列完了,全境的終局近了!


君王呻吟,領袖失望;人民要驚恐發抖。我要因你們所做的一切事懲罰你們;你們怎樣審判別人,我也要照樣審判你們。這樣,你們就知道我是上主。」


我不饒恕你,也不憐恤你。我要因你所做可惡的事懲罰你。這樣,你就知道我是上主。」


但我還是不饒恕他們,不憐恤他們。他們怎樣待別人,我要照樣待他們。」


他們的祖先雅各還在母胎的時候,就開始跟他哥哥以掃爭鬥,長大後又跟上帝抗爭。


他問我:「阿摩司,你看見什麼?」 我回答:「一簍熟了的水果。」上主對我說:「我子民以色列的結局已經到了。這回我絕不饒恕他們!


跟著我們:

廣告


廣告