以西結書 47:1 - 《現代中文譯本2019--繁體版》1 那人領我回到聖殿的門口。有泉水從門的入口處下面湧出,流向東方,就是聖殿前面的方向。水從聖殿南面的地下流出來,經過祭壇南邊。 參見章節更多版本當代譯本1 他又領我回到聖殿門口,我看見有水從聖殿的門檻下往東流去。殿的正面朝東,這水從殿的南側經祭壇的南邊往下流。 參見章節新譯本1 然後,他帶我回到聖殿的門口。有水正從殿的門檻往下流出來,向東流去,因為聖殿是朝東的。這水從殿的右邊,從祭壇的南邊下面流出來。 參見章節新標點和合本 上帝版1 他帶我回到殿門,見殿的門檻下有水往東流出(原來殿面朝東)。這水從檻下,由殿的右邊,在祭壇的南邊往下流。 參見章節新標點和合本 神版1 他帶我回到殿門,見殿的門檻下有水往東流出(原來殿面朝東)。這水從檻下,由殿的右邊,在祭壇的南邊往下流。 參見章節和合本修訂版1 他帶我回到殿門,看哪,有水從殿的門檻下面往東流出,因為這殿是朝東的。水從殿的側面,就是右邊,從祭壇的南邊往下流。 參見章節北京官話譯本1 此後那人引我回到殿門、殿面朝東、見從向東的門檻下有水流出、水流到殿右邊、從壇的南邊往下流。 參見章節 |