Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 39:4 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

4 你和你的軍隊,以及聯軍都要死在以色列的山上。我要把你們的屍體給飛鳥和野獸作食物。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 你和你的軍隊,以及與你同來的各國聯軍都要倒斃在以色列的山嶺上,我要把你們的屍體給各種猛禽野獸作食物。

參見章節 複製

新譯本

4 你必倒在以色列的眾山之上,你所有的軍隊和跟你在一起的萬族,都必這樣;我要把你給各種食肉的飛鳥和田野的走獸作食物。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 你和你的軍隊,並同着你的列國人,都必倒在以色列的山上。我必將你給各類的鷙鳥和田野的走獸作食物。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 你和你的軍隊,並同着你的列國人,都必倒在以色列的山上。我必將你給各類的鷙鳥和田野的走獸作食物。

參見章節 複製

和合本修訂版

4 你和你的全軍,並跟隨你的列國的人,都必倒在以色列的群山上。我要將你給各類攫食的飛鳥和野地的走獸作食物。

參見章節 複製

北京官話譯本

4 你和你的軍旅並跟從你的列國的人、都必仆倒在以色列山上、我必使你為一切鷙鳥和野獸所吃。

參見章節 複製




以西結書 39:4
14 交叉參考  

上主—萬軍的統帥發誓說:「我的計畫一定實現;我要做的事一定做成。


我要在我的土地上毀滅亞述人,在我的山上踐踏他們。我要使我的子民從亞述的枷鎖下得自由,從他們所負的重擔下得釋放。


我—上主決定使他們遭遇四種災害:被刀劍殺死;被野狗拖走屍體;被天空的飛鳥啄食;被野獸吞吃。


那一天,從地球的一頭到另一頭,到處是被上主擊殺的人的屍體。沒有人哀悼他們,也沒有人收殮埋葬他們。他們要像肥料堆在地面。


我要把你和魚都拋棄在曠野。你將橫屍荒地,沒有人收埋。我要用你的屍體餵飛鳥走獸。


「你要告訴他們,我—至高的上主指著自己永恆的生命發誓:住在荒城裡的人民要在刀下喪生;住在野外的人要被野獸吃掉;躲在山上或洞裡的人要病死。


我要使以東的群山遍地屍首,使山丘、山谷、溪流填滿了陣亡的人。


我要用各種災難使歌革害怕。我—至高的上主這樣宣布了。他的軍隊要起內鬨,彼此殘殺。


你們要橫屍野外。我—至高的上主這樣宣布了。


騎兵衝鋒,刀光劍影! 死屍堆積如山,屍骸無數; 人都被屍首絆倒了。


跟著我們:

廣告


廣告