Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 27:2 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

2 「必朽的人哪,你要為泰爾唱輓歌,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 「人子啊,你要為泰爾唱哀歌,

參見章節 複製

新譯本

2 “人子啊!你要為推羅作一首哀歌。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 「人子啊,要為泰爾作起哀歌,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 「人子啊,要為泰爾作起哀歌,

參見章節 複製

和合本修訂版

2 「人子啊,要為推羅作哀歌。

參見章節 複製

北京官話譯本

2 你這人子阿、須為推羅作哀歌、

參見章節 複製




以西結書 27:2
12 交叉參考  

所以,我—至高的上主要把忿怒傾瀉在這座聖殿,也要傾瀉在人、動物、樹木,和五穀上面。我的忿怒像烈火燃燒,沒有人能撲滅。


我說:我要為山岡悲鳴哀號, 為草原唱一首輓歌; 因為它們被燒成焦土, 再沒有人走過, 也沒有牛羊的聲音, 連飛鳥走獸都絕跡。


我要流放他們到各國,到他們祖先和自己都沒聽過的地方去。我要驅使敵軍追趕他們,把他們全都滅絕。」


上帝叫我為以色列的兩個王子唱這首輓歌:


他們要為你唱這首輓歌: 著名的城市毀滅了! 它那些航行海上的船隻都被掃除了。 它的人民曾經稱霸海上, 恐嚇沿海的居民。


上主對我說話;他說:


他們為你唱這首輓歌: 哪一座城能跟泰爾相比? 哪一座城比得上那沉沒在海底的泰爾?


「必朽的人哪,你要為泰爾王唱輓歌。要告訴他,我—至高的上主這樣說:你曾經是完美的典範,充滿智慧,多麼英俊。


「必朽的人哪,你要警告埃及王,為他作輓歌,向他傳達我的話說:你在列國中以少壯獅子自居,其實,你只是河裡的鱷魚。你在河裡濺水,用腳攪混河裡的泥土,使河水汙濁。


聽啊,以色列人,我要為你們唱一首輓歌:


所以,至高的上主—萬軍的統帥上帝這樣說:「街道上將到處有號咷哀哭的聲音。陪哭的人都被雇完了,只好去拉農夫充當。


跟著我們:

廣告


廣告