Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 26:19 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

19 至高的上主這樣說:「我要使你荒廢,像人煙絕跡的城。我要用深淵大洋的水淹沒你。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 「主耶和華說,『我要使你成為荒無人煙的城邑,我要使海水上升淹沒你。

參見章節 複製

新譯本

19 因為主耶和華這樣說:我使你成為荒廢的城市,像沒有人居住的城鎮;我使深淵的水上升漫過你,使大水淹沒你,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 主耶和華如此說:「泰爾啊,我使你變為荒涼,如無人居住的城邑;又使深水漫過你,大水淹沒你。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 主耶和華如此說:「泰爾啊,我使你變為荒涼,如無人居住的城邑;又使深水漫過你,大水淹沒你。

參見章節 複製

和合本修訂版

19 主耶和華如此說:「推羅啊,我要使你變為荒涼,如無人居住的城鎮;又使深水漫過你,大水淹沒你。

參見章節 複製

北京官話譯本

19 上主耶和華如此說、推羅城、我使你荒凉如無人居住的城邑、使深淵大水淹沒你。

參見章節 複製




以西結書 26:19
7 交叉參考  

「所以,我—至高的上主這樣說:泰爾城啊,我要敵對你!我要召集列國像波濤湧來攻打你。


划槳手把你划到外洋; 東風在海上吹襲你。


他對我說:「必朽的人哪,這些骨頭能再活過來嗎?」 我回答:「至高的上主啊,只有你才知道!」


「敘利亞王的終局快到時,埃及王將出兵攻打他。敘利亞王要動員他所有的軍力,用戰車、戰馬,和艦隊來反擊。他要侵略許多國家,像洪水一般氾濫大地,


過了這時期,上帝選定的領袖將被枉殺;這城和聖殿將被一個王侯的入侵軍隊所摧毀。結局將像洪水沖來,把上帝所定的戰爭和毀滅帶來。


天使又對我說:「你看見那淫婦坐著的水流就是指各民族、各種族、各國家,和說各種語言的人。


跟著我們:

廣告


廣告