以西結書 19:11 - 《現代中文譯本2019--繁體版》11 它的枝子堅硬,可作王的權杖; 它的枝子向上生長,茁壯茂盛; 它的枝子高聳入雲,人人可見。 參見章節更多版本當代譯本11 它的枝子粗壯,可作王的杖。 它的樹幹高大,直插雲霄, 枝葉茂密,遠遠可見。 參見章節新譯本11 它有粗壯的樹枝可作掌權者的杖; 它樹身高大,超乎其他茂密枝葉之上; 因為它樹身高大,枝子眾多,遠遠就可以看見。 參見章節新標點和合本 上帝版11 生出堅固的枝幹,可作掌權者的杖。 這枝幹高舉在茂密的枝中, 而且它生長高大,枝子繁多, 遠遠可見。 參見章節新標點和合本 神版11 生出堅固的枝幹,可作掌權者的杖。 這枝幹高舉在茂密的枝中, 而且它生長高大,枝子繁多, 遠遠可見。 參見章節和合本修訂版11 它長出堅固的枝幹, 可作統治者的權杖。 這枝幹高舉在茂密的樹枝中, 可見樹身高大,枝子繁多。 參見章節北京官話譯本11 生長堅固、枝條可用以作君王所持的杖、柯高葉茂、枝條繁多、從遠處可以看見。 參見章節 |