Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 18:2 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

2 「以色列境內流傳的這句俗語是什麼意思呢?他們說: 父親吃了酸葡萄, 兒子的牙齒酸倒了。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 「你們談論以色列地時為什麼說『父親吃了酸葡萄,兒子的牙酸倒了』這句俗語呢?

參見章節 複製

新譯本

2 “論到以色列地,你們為甚麼引用這俗語說‘父親吃了酸葡萄,兒子的牙酸倒了’呢?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 「你們在以色列地怎麼用這俗語說『父親吃了酸葡萄,兒子的牙酸倒了』呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 「你們在以色列地怎麼用這俗語說『父親吃了酸葡萄,兒子的牙酸倒了』呢?」

參見章節 複製

和合本修訂版

2 「你們在以色列地何以有這俗語,『父親吃了酸葡萄,兒子牙齒就酸倒』呢?

參見章節 複製

北京官話譯本

2 你們為何在以色列地常題這俗語說、祖父吃了酸葡萄、子孫的牙酸倒。

參見章節 複製




以西結書 18:2
21 交叉參考  

你們說,上帝為了父親的過犯而懲罰兒女; 我認為,上帝應該懲罰罪人本身, 讓他們承擔自己的罪。


不可跪拜或事奉任何偶像,因為我是上主—你的上帝;我絕不容忍跟我對立的神明。恨惡我的人,我要懲罰他們,甚至到三、四代的子孫。


你們無權虐待我的子民,無權欺詐窮人。我—至高上主、萬軍的統帥這樣宣布了。」


由於猶大王希西家的兒子瑪拿西在耶路撒冷的惡行,我要使天下萬國的人一看見他們就厭惡。」


我們的祖宗犯了罪,如今他們不在了, 我們卻因他們的罪受苦。


「必朽的人哪,以色列人為什麼流傳著『光陰飛逝,異象渺茫』這句俗語呢?


上主說:「耶路撒冷啊,人家要用這句俗語指著你說:『有其母必有其女。』


「你問那些悖逆的人,看他們明白不明白這比喻的意思。告訴他們,巴比倫王到耶路撒冷把他們的王和他的臣僕擄到巴比倫去,


上主對我說話;他說:


「但是你們問:兒子為什麼不因父親所犯的罪受折磨呢?我的回答是:兒子做了正當合理的事;他遵守我的法律,實踐法律的要求,所以他一定存活。


至高的上主這樣說:「我指著自己永恆的生命發誓:以色列境內絕不再流傳這句俗語。


要告訴他們,我—至高的上主這樣說:你們喜歡看見我的聖殿被汙辱,喜歡看見以色列的土地荒廢,猶大人流亡。


上主對我說:「必朽的人哪,以色列人正像這些屍體。他們認為自己非常枯乾,沒有希望,沒有前途。


你就告訴他們,我—至高的上主要把代表以色列那根木棍接在代表猶大那根木棍上,使兩根木棍在我手裡成為一根。


他們要住在我賜給我僕人雅各的那塊土地上,就是他們祖先住過的土地。他們要永遠住在那裡,他們的後代也要住在那裡。有一位像我僕人大衛的君王要永遠統治他們。


「必朽的人哪,這就是我—至高上主要對以色列宣布的話:以色列完了,全境的終局近了!


我實在告訴你們,這些懲罰都要歸給這一時代的人。」


可是朋友啊,你是誰,竟敢跟上帝頂嘴呢?一個瓦器怎麼能對造它的人說:「為什麼把我造成這樣子呢?」


跟著我們:

廣告


廣告