Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 14:8 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

8 我要懲罰他,拿他作笑柄示眾。我要從我子民的社團中開除他。這樣,你們就知道我是上主。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 我必嚴懲他,使他成為眾人的鑒戒和笑柄。我必將他從我的子民中剷除。這樣,你們就知道我是耶和華。

參見章節 複製

新譯本

8 我必向那人變臉,使他成為別人的鑒戒和譏笑的對象;我要把他從我子民中剪除;你們就知道我是耶和華。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 我必向那人變臉,使他作了警戒,笑談,令人驚駭,並且我要將他從我民中剪除;你們就知道我是耶和華。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 我必向那人變臉,使他作了警戒,笑談,令人驚駭,並且我要將他從我民中剪除;你們就知道我是耶和華。

參見章節 複製

和合本修訂版

8 我要向那人變臉,使他成為警戒和笑柄,並且我要把他從我民中剪除;你們就知道我是耶和華。

參見章節 複製

北京官話譯本

8 我必向那人發怒、敗壞他、使他為榜樣、為話柄、從我民中將他滅絕、你們便知道我是主。

參見章節 複製




以西結書 14:8
25 交叉參考  

但是他敵對作惡的人; 他們一死就被人遺忘。


義人呼求上主,他就垂聽; 他救他們脫離一切患難。


上主賜福的人要安居在這片土地上; 被他詛咒的人將被驅逐出去。


我的選民要把你們的名字當詛咒。我—至高的上主要置你們於死地,但是順服我的人,我要賜給他們新名字。


我定意懲罰這城,毀滅這城。我要把它交給巴比倫王;他要燒毀這城。我—上主這樣宣布了。」


我要使他們遭遇大災難,讓萬國的人看了都驚駭。在我流放他們的地方,被人譏笑,諷刺,戲弄,和詛咒。


當你們這些從猶大被擄到巴比倫的人要詛咒別人的時候,你們會說:『願上主對付你,像他對付被巴比倫王活活燒死的西底家和亞哈一樣!』


「所以,我—上主、萬軍的統帥、以色列的上帝要懲罰你們的罪惡,毀滅整個猶大。


所以,你們所虛構的異象和編造的預言都要結束。我要解救我子民脫離你們的手。這樣,你們就知道我是上主。」


「當我發怒、重重地懲罰你的時候,你的鄰國都要震驚。他們看見了這可怕的景象就厭惡你,譏諷你。


到處有人被殺,而殘存之民將承認我是上主。


如果有以色列人或住在他們當中的外僑吃了帶血的肉,上主要敵對他,要把他從自己的子民中開除。


你們的後代中,任何人在禮儀上不潔淨的時候接近以色列人獻給我的聖物,不得再在我的祭壇事奉我。你們的後代要永遠遵守這條例。我是上主。


我要敵對你們;你們將被仇敵擊敗。恨惡你們的人要來統治你們,恐嚇你們,以致你們沒有人追趕也要逃跑。


香爐獻在上主的祭壇上時,就成為聖的。所以要把這些罪該萬死的人的香爐拿走,鎚成薄片,為祭壇做一個覆蓋。它要作以色列人的警戒。」


有人在禮儀上不潔淨而沒有潔淨自己,他仍然是不潔淨的,因為除汙水沒有灑在他身上。他玷汙了上主的聖幕,必須從上帝的子民中開除。


地開口吞下他們。當火燒滅兩百五十人的時候,他們跟可拉同夥的人一起死亡,成了民眾的警戒。


從這裡我們看出,上帝既仁慈又嚴厲。對於那些失足跌倒的人,他是嚴厲的;對於你,只要你繼續生活在他的慈愛中,他是仁慈的;否則,你也會被折下來的。


他們所遭遇的這些事都成為別人的鑑戒,也都記載下來,作為我們的警戒,因為我們正是處在末世的時代。


在上主放逐你們去的國家裡,當地的人要因你們的遭遇而驚駭;他們要譏諷侮辱你們。


這些詛咒要永遠作為上帝審判你們和你們子孫的證據。


你們今天站在這裡、聽見這嚴肅要求的人,沒有一人敢說,即使他頑固放縱,一切仍會順利;如果有,這樣的人會連累你們,使好人壞人一起滅亡。


跟著我們:

廣告


廣告