Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 14:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

7 「無論是以色列人或住在你們當中的外僑,凡離棄我、迷戀偶像、跟從偶像、墮落犯罪,然後又來求教先知的,我要親自教訓他!

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 因為任何以色列人或是在以色列定居的外族人若背棄我,在心中樹立偶像,把導致犯罪的絆腳石放在自己面前,又來向先知求問我的旨意,我耶和華必親自用懲罰回答他。

參見章節 複製

新譯本

7 因為以色列家的人中,或是在以色列寄居的外族人中,凡與我疏遠,把他們的偶像接到心裡去,把那陷自己在罪孽中的絆腳石放在自己面前,卻又來見先知,要為自己求問我的,我耶和華必親自報應他;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 因為以色列家的人,或在以色列中寄居的外人,凡與我隔絕,將他的假神接到心裏,把陷於罪的絆腳石放在面前,又就了先知來要為自己的事求問我的,我-耶和華必親自回答他。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 因為以色列家的人,或在以色列中寄居的外人,凡與我隔絕,將他的假神接到心裏,把陷於罪的絆腳石放在面前,又就了先知來要為自己的事求問我的,我-耶和華必親自回答他。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 因為以色列家的人,或在以色列中寄居的外人,凡與我隔絕,在心中設立偶像,把陷自己於罪的絆腳石放在面前,卻來到先知那裏,要為自己的事求問我的,我─耶和華必親自報應他。

參見章節 複製

北京官話譯本

7 凡以色列族的人、或住在以色列中的客旅、若有人離棄我、心中懷念偶像、將陷他在罪裏的立在他眼前、他又就了先知來、要藉著先知求問我、我耶和華必親自指責他。

參見章節 複製




以西結書 14:7
24 交叉參考  

但是沒有受過割禮的人不可吃這小羊。如果有異族人在你們中間定居,要守這逾越節來尊崇上主,你們必須先為他全家的男丁行割禮。這樣,他們就被當作本地生的以色列人,可以吃逾越節的小羊。


第七天是分別歸我—上主、你上帝的安息日。這一天,無論是你、你的兒女、奴僕、婢女、牲畜,或僑居的外族人,都不可工作。


上主啊,你為什麼讓我們離開你的道路?為什麼讓我們那麼頑固、不敬畏你呢?為了那些始終服事你的人,為了那些一直屬於你的人,求你回心轉意。


後來,西底家王派人提我到他那裡。他在王宮私下問我:「有上主的信息沒有?」 我回答:「有!你將被交在巴比倫王手中。」


「要是好人離開正路,開始作惡,我要使他遭受危險。要是你不警告他,他一定會死。他要因自己的罪而死—我不記念他做過的好事,而我要向你追究責任。


然而,我並不因此懲罰她們,因為你們也跟神廟娼妓行淫,跟她們一起向神明獻祭。正如俗語說的:『無知的人民一定衰敗。』


你們日夜亂撞,先知們也一樣亂撞。我要消滅你們的祖國以色列。


上主說:「我初次遇見以色列,好像在曠野中發現了葡萄;我首次遇見你們的祖先,好像在無花果樹上找到初熟的果子。但他們一來到比珥山,開始拜巴力,很快就變成跟他們所愛的神明一樣可惡。


以色列人要永遠遵守下列的條例。每年七月初十,以色列人和住在他們中間的外僑必須禁食,不可工作。


向以色列人民宣布:「你們當中,無論以色列人或外僑,如果有人把自己的兒女獻給邪神摩洛,必須處死;人民要用石頭打死他。


這法律適用於你們,無論是以色列人或在你們中間的外僑都是一樣。我是上主—你們的上帝。」


這同樣的條例要作為你們和你們中間的外僑世世代代遵守的規則。你們和他們在上主眼中是一樣的。


無論是以色列人或是寄居的外僑無意間犯了罪,都必須守同樣的條例。


你們今天站在這裡、聽見這嚴肅要求的人,沒有一人敢說,即使他頑固放縱,一切仍會順利;如果有,這樣的人會連累你們,使好人壞人一起滅亡。


這些人製造紛爭,受本性的支配,沒有聖靈。


跟著我們:

廣告


廣告