Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以斯帖記 8:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

5 「我若蒙陛下的恩寵,陛下關心我,覺得我的請求是妥當的,就請下一道御旨,撤消哈曼發出的命令。亞甲人哈米大他的兒子哈曼發出的命令是要滅絕國內所有的猶太人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 說:「王若願意,我若得到王的恩寵,王若認為好,並且喜悅我,就請王降旨,廢除亞甲人哈米大他的兒子哈曼陰謀滅絕各省猶太人的諭旨。

參見章節 複製

新譯本

5 她說:“王若是同意,我若是在王面前蒙恩,王若以為這事是對的,王若喜愛我,就請下旨,廢除亞甲族哈米大他的兒子哈曼設計的諭文,就是他寫下要消滅在王各省的猶大人的諭文。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 她說:「如果王認為好,如果我在王面前蒙恩,如果這事在王面前合宜,如果我在王眼前蒙喜悅,就請王下旨撤回亞甲人哈米達他的兒子哈曼所謀設的詔書,就是他寫下要消滅王各省中猶太人的那詔書。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 說:「亞甲族哈米大他的兒子哈曼設謀傳旨,要殺滅在王各省的猶大人。現今王若願意,我若在王眼前蒙恩,王若以為美,若喜悅我,請王另下旨意,廢除哈曼所傳的那旨意。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 說:「亞甲族哈米大他的兒子哈曼設謀傳旨,要殺滅在王各省的猶大人。現今王若願意,我若在王眼前蒙恩,王若以為美,若喜悅我,請王另下旨意,廢除哈曼所傳的那旨意。

參見章節 複製

和合本修訂版

5 說:「王若以為好,我若在王面前蒙恩,王若認為合宜,我若在王眼前得喜悅,請王下諭旨,廢除亞甲人哈米大他的兒子哈曼設謀,要殺滅王各省的猶太人所頒的詔書。

參見章節 複製




以斯帖記 8:5
9 交叉參考  

王喜愛她勝過其他任何少女;她比其他任何一個女子更贏得王的恩寵。於是,王把王后的冠冕戴在她頭上,立她為后,替代華實蒂。


以後,陛下可以選最喜愛的少女,立作王后,來替代華實蒂。」 王喜歡這個建議,就照著做了。


過了一些日子,亞哈隨魯王提升亞甲人哈米大他的兒子哈曼當宰相。


「要是我得到陛下的恩寵,准我的請求,請王和哈曼明天再光臨我專誠為你們準備的筵席。那時候,我就告訴王我有什麼請求。」


以斯帖回答:「我若蒙陛下的恩寵,請答應我一個請求。我求你饒我的性命,也饒了我同胞的性命。


那麼,求你把你的計畫指示我,使我能事奉你,繼續在你眼前蒙恩。求你記得這民族是屬於你自己的。」


倘若你不與我們同去,誰知道我和你的子民在你眼前蒙恩?你的同在使我們跟世上其他民族有所區別。」


他對我說:『請讓我去,因為我們一家要在城裡獻祭;我哥哥叫我一定要到。如果你是我的朋友,就讓我回去看看我的家人吧!』所以大衛沒有來赴席。」


跟著我們:

廣告


廣告